"يقودك" - Traduction Arabe en Anglais

    • leads
        
    • lead
        
    • drives
        
    • drive
        
    • driving
        
    • leading
        
    • guide
        
    • led
        
    Follow the evidence, wherever it leads. Open Subtitles إتبع الدليل أينما يقودك. اتبع الدليل أينما يقودك.
    Look, I understand Jake being attractive leads to an easier, more successful life. Open Subtitles انظر, أنا أتفهم كون جايك جذاب يقودك لحياة أسهل, وأكثر نجاحاً
    So what makes you think you're safer having him lead you? Open Subtitles إذاً ما الذي يجعلك تعتقد أنك أكثر أماناً بجعله يقودك ؟
    Over time, this wear and tear can lead to discomfort. Open Subtitles مع مرور الوقت، هذا البلى يقودك لعدم الراحة
    You see, Monsieur, it's the uncertainty that drives you mad. Open Subtitles أترى يا سيدي، إنه عدم اليقين الذي يقودك للجنون.
    You can't let your obsession for revenge drive you... Open Subtitles لا يمكنك أن تجعلي هوسك .. بالانتقام يقودك
    Yeah, your girl left you again, and this time it's driving you crazy because you know you really messed things up. Open Subtitles نعم , لقد تركتك فتاتك مجدداً وفى هذه المرة الأمر يقودك للجنون لإنك تعرف أنك قُمت بإفساد الأمور فعلاً
    What if I was to bring around a doctor of divinity into your house, to explain to you where Gralton is leading you astray? Open Subtitles ماذا لو أحضرت إليك عالماً باللاهوت ليشرح لك ما يقودك له جريلتون؟
    Every question you answer leads to another question. Open Subtitles إن كل سؤالٍ تجيب عليه يقودك إلى سؤالٌ آخر
    But that kind of thinking leads you down a dark road. Open Subtitles لكن كان هذا مجرد تفكير يقودك لطريق مظلم.
    The realization that to assume the truth, to assume the answer before you ask the questions leads you nowhere. Open Subtitles استيعاب أن أفتراض الاجابه قبل أن تسأل السؤال يقودك الي لا مكان
    The road leads you where you're always meant to be. Open Subtitles الطريق يقودك حيث أنت يعني دائما أن تكون.
    You see,'cause one bad thing, it leads to another. Open Subtitles كما ترين , شئ واحد سئ يقودك إلى الأخر
    Which is why you should keep him in your sight, but first let him lead you to his partner in crime. Open Subtitles و لهذا السبب يجب عليك أبقاءه تحت ناظرك لكن أولاً دعه يقودك إلى شريكه في الجريمة
    which will lead to a relationship, which will lead to us breaking up, which will lead to you not being able to focus on work which means you won't be making any new apps which will lead to the economy tanking, Open Subtitles الذي يقودنا لعلاقة ، الذي يقودنا إلى الأنفصال الذي يقودك بأن لا تركز في العمل وهذا يعني بأنك لن تبرمج برنامج جديد
    Only the road of excess can lead to the palace of wisdom. Open Subtitles فقط طريق الإنغماس يمكنه أن .يقودك إلى قصر الحكمة
    The advice I gave you back then- use your head, be rational, don't let your heart lead you, Open Subtitles النصيحة التي أسديتها لك في ذلك الوقت: إستخدمي رأسكِ، كوني منطقية. لا تدعي قلبك يقودك.
    "If passion drives you, let reason hold the reins." Open Subtitles إن كان الشغف يقودك فدع المنطق يمسك اللجام
    Well, that's... that's what the Darkhold does to you... it drives you mad. Open Subtitles حسناً هذا ما يفعله الكتاب لك يقودك للجنون
    Maybe if you did yoga or meditated with me, then this class wouldn't drive you so crazy. Open Subtitles ربما لو قمتي بعمل اليوغا و التأمل معي, حينها هذا الفصل لن يقودك الى الجنون
    That mystery e-mail still driving you nuts? Open Subtitles ذلك البريد الإلكتروني الغامض لا يزال يقودك الى الجنون؟
    Is it leading up to a kiss or a slap?'Cause I can't tell yet. Open Subtitles هل يقودك هذا فى النهايه الى قبله ام صفعه لاننى لا استطيع تحديد هذا الى الان
    This book will guide you through the prison doors back to freedom. Open Subtitles هذا الكتاب سوف يقودك من خلال أبواب السجن إلى الحرية
    But I guess your path led you back here again and again. Open Subtitles ولكن أعتقد أن دربك يقودك إلى هناك مرارًا وتكرارًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus