"يقول الحقيقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • telling the truth
        
    • tell the truth
        
    • speaks the truth
        
    • tells the truth
        
    • speaking the truth
        
    • telling you the truth
        
    Any country that claimed to have a completely clean human rights record was not telling the truth. UN وأيُّ بلد يدَّعي أن لديه سجلاًّ نظيفاً تمام النظافة في حقوق الإنسان لا يقول الحقيقة.
    Well, then we can assume mickey was telling the truth Open Subtitles حسنا، ثم يمكننا أن نفترض ميكي كان يقول الحقيقة
    Think he was telling the truth about where to find those crystals? Open Subtitles أتعتقدون بأنه كان يقول الحقيقة بشأن أين يمكننا إيجاد تلك البلورات؟
    Body language and linguistics make me think he was telling the truth, but he was holding something back. Open Subtitles لغة الجسد و علم اللغات جعلتني أعتقد بأنه يقول الحقيقة لكنه كان يتمسك بشئ في المقابل
    You tell the truth this time-- the whole truth, nothing but. Open Subtitles عليه أن يقول الحقيقة الكاملة و لا شئ غير الحقيقة
    I guess old White Beard was telling the truth. Open Subtitles أعتقد أنّ العجوز أبيض اللحية كان يقول الحقيقة
    Um, let's assume that Alistair is telling the truth. Open Subtitles أم، دعونا أحرزنا نفترض أن اليستير يقول الحقيقة.
    John, I have verified that Turin was telling the truth. Open Subtitles جون، لقد تحققت من أن تورين كان يقول الحقيقة.
    Please don't tell me that you think he's telling the truth. Open Subtitles من فضلك لا تقل لي أنك تعتقد انه يقول الحقيقة
    I want to know if this witness is telling the truth. Open Subtitles أنني أريد أن أعلم إن كان هذا الشاهد يقول الحقيقة
    Hey, uh, according to Alan's computer, he was telling the truth. Open Subtitles مهلا، اه، وفقا إلى جهاز الكمبيوتر ألان، كان يقول الحقيقة.
    I told you he was telling the truth. These are his, sir. Open Subtitles لقد قلت لك إنه يقول الحقيقة هذه هي أشياؤه يا سيدي
    bring me proof that jonas is telling the truth. Open Subtitles احضر لي دليلا على ان جوناس يقول الحقيقة.
    But what is much more interesting: our suspect is telling the truth. Open Subtitles ولكن ما هو أكثر إثارة للاهتمام، هو أن مشتبهنا يقول الحقيقة.
    Well, if you want my read, he's telling the truth. Open Subtitles لو ودتتِ قراءاتي لردة فعله ، فإنه يقول الحقيقة.
    It's a sign of someone who's not telling the truth. Open Subtitles و هي علامةٌ على أنّ الشخص لا يقول الحقيقة.
    The only person not telling the truth is you. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي لا يقول الحقيقة هو أنت
    The prison psychiatrist concluded that Thomas was telling the truth. Open Subtitles توصل الطبيب النفسي للسجن ان توماس كان يقول الحقيقة
    He's telling the truth o-or at least he thinks he is. Open Subtitles هو يقول الحقيقة, أو على الأقل هو يظن بأنه يفعل.
    Yeah, he don't always tell the truth. I don't always trust him either. Open Subtitles أجل، إنه لا يقول الحقيقة دوماً ولا أثق به دوماً أيضاً
    All I will say, again, is that the dead man speaks the truth... Open Subtitles كل ما سأقوله مرة أخرى هو أن الرجل الميت يقول الحقيقة
    All I can say is that Kurt always tells the truth. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو أن كورت دائما يقول الحقيقة.
    The Minister was speaking the truth and was not trying to conceal problems. UN وكان الوزير يقول الحقيقة ولم يحاول إخفاء المشاكل.
    There's a point which if a man still sticks to his story, that's a man that's telling you the truth. Open Subtitles في لحظة معيّنة، إذا ثبت المرء على أقواله، فإنه يقول الحقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus