The Pakistan delegation proposed that the Conference on Disarmament should immediately establish an ad hoc committee on nuclear disarmament. | UN | لقد اقترح وفد باكستان أن يقوم مؤتمر نزع السلاح على الفور بإنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي. |
the Conference on Disarmament can do many things to deal with such threats, once it agrees on a programme of work. | UN | ويمكن أن يقوم مؤتمر نزع السلاح بأشياء عديدة من أجل التصدي لهذه الأخطار، بعد أن يوافق على برنامج عمل. |
My delegation, among others, is opposed to the concept of the Conference on Disarmament doing “nuclear disarmament”. | UN | ويعارض وفدي، مثل وفود أخرى، أن يقوم مؤتمر نزع السلاح بنزع السلاح النووي. |
It is our earnest hope in Canada that the Conference on Disarmament will play its rightful part in this important process. | UN | ويحدونا الأمل في كندا أن يقوم مؤتمر نزع السلاح بالدور الحقيقي المنوط به في هذه العملية. |
All States agree that the Conference on Disarmament should immediately establish a subsidiary body to deal with nuclear disarmament, within the context of an agreed, comprehensive and balanced programme of work. | UN | تتفق الدول كافة على ضرورة أن يقوم مؤتمر نزع السلاح فورا بإنشاء هيئة فرعية لتناول مسألة نزع السلاح النووي في سياق برنامج عمل شامل ومتوازن يتم الاتفاق عليه. |
All States agree that the Conference on Disarmament should immediately establish a subsidiary body to deal with nuclear disarmament, within the context of an agreed, comprehensive and balanced programme of work. | UN | تتفق الدول كافة على ضرورة أن يقوم مؤتمر نزع السلاح فورا بإنشاء هيئة فرعية لتناول مسألة نزع السلاح النووي في سياق برنامج عمل شامل ومتوازن يتم الاتفاق عليه. |
The principal reason for Australia's abstention on the draft resolution today is a concern regarding operative paragraph 3, in which it is recommended that the Conference on Disarmament develop an indicative timetable for the negotiation of these steps. | UN | ويكمن السبب الرئيسي لامتناع استراليا عن التصويت على مشروع القرار في الشاغل المتعلق بالفقرة ٣ من المنطوق الموصى فيها بأن يقوم مؤتمر نزع السلاح بوضع جدول زمني للتفاوض بشأن هذه الخطوات. |
All States agree that the Conference on Disarmament should immediately establish a subsidiary body to deal with nuclear disarmament, within the context of an agreed, comprehensive and balanced programme of work. | UN | تتفق الدول كافة على ضرورة أن يقوم مؤتمر نزع السلاح فورا بإنشاء هيئة فرعية مناسبة تُكلف بالتصدي لنزع السلاح النووي في سياق برنامج عمل شامل ومتوازن يتم الاتفاق عليه. |
Therefore, there is no need for the Conference on Disarmament to engage itself in the formulation of principles on the same subject, at a time when it has several other priority issues on its agenda. | UN | لذلك، ليست هناك حاجة لكي يقوم مؤتمر نزع السلاح بصياغة مبادئ تتعلق بنفس الموضوع، في الوقت الذي هناك أمامه عدة مسائل أخرى ذات أولوية مدرجة في جدول أعماله. |
It is high time for the Conference on Disarmament to establish an ad hoc committee to start its negotiations on a nuclear weapons convention as a matter of priority. | UN | وقد آن الأوان لكي يقوم مؤتمر نزع السلاح بإنشاء لجنة متخصصة لبدء مفاوضاته بشأن اتفاقية للأسلحة النووية باعتبار ذلك مسألة ذات أولوية. |
In parallel, the Conference on Disarmament should review its working methods and seek new approaches that could make it more responsive to contemporary security threats and challenges. | UN | وبالترادف، ينبغي أن يقوم مؤتمر نزع السلاح باستعراض أساليب عمله والبحث عن نهج جديدة يمكن أن تعزز استجابته للتهديدات والتحديات الأمنية المعاصرة. |
The South African Government believes that these developments have made it even more imperative that the Conference on Disarmament in Geneva should now actively, and with determination, address the issue of nuclear disarmament and the re—emergence of a nuclear arms race. | UN | وحكومة جنوب أفريقيا ترى أن هذه اﻷحداث قد جعلت من اﻷكثر إلحاحا أن يقوم مؤتمر نزع السلاح بجنيف اﻵن بنشاط وبعزم بتناول مسألة نزع السلاح النووي وعودة ظهور سباق التسلح النووي. |
Disarmament and nonproliferation has never been so important for the peace and security of humankind, and the international community has great expectations for the Conference on Disarmament to fulfil its role. | UN | لم يكن نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة قط على هذا الجانب من الأهمية بالنسبة للسلام والأمن للبشرية، وللمجتمع الدولي تطلعات كبرى لكي يقوم مؤتمر نزع السلاح بدوره. |
The Union reiterates its hope, expressed many times before, that, in accordance with the declaration made by the Special Coordinator of the Conference on Disarmament and its mandate, the Conference on Disarmament will set up as soon as possible an ad hoc committee to conduct these negotiations. | UN | ويؤكد الاتحاد مجددا أمله الذي أعرب عنه مرارا من قبل بأن يقوم مؤتمر نزع السلاح بأسرع ما يمكن، وفقا لﻹعلان الصادر عن المنسق الخاص للمؤتمر وولايته، بإنشاء لجنة مخصصة ﻹجراء هذه المفاوضات. |
We consider that proposal a step in the right direction and hope that the Conference on Disarmament will soon set up an ad hoc committee to commence negotiations thereon. | UN | فنحن نعتبر هذا الاقتراح خطوة في الاتجاه الصحيح، ونأمل أن يقوم مؤتمر نزع السلاح عما قريب بإنشاء لجنة مخصصة للشروع في مفاوضات في هذا الشأن. |
The General Assembly has for almost 15 years recommended the conclusion by the Conference on Disarmament of a binding international instrument on security assurances to non-nuclear-weapons States. | UN | لقد أوصت الجمعية العامة منذ ٥١ سنة تقريبا بأن يقوم مؤتمر نزع السلاح بإبرام صك دولي ملزم بشـأن ضمانـات اﻷمـن التي تُقدم إلى الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية. |
It was that the Conference on Disarmament should transmit immediately, I repeat, immediately the report of the Ad Hoc Committee to the United Nations General Assembly for information. | UN | وكان هذا الاقتراح هو أن يقوم مؤتمر نزع السلاح على الفور باحالة، وأكرر على الفور، تقرير اللجنة المخصصة إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة للعلم. |
:: Action 7: All States agree that the Conference on Disarmament should immediately establish an appropriate subsidiary body with a mandate to deal with nuclear disarmament, within the context of an agreed, comprehensive and balanced programme of work. | UN | :: الإجراء 7: تتفق الدول كافة على ضرورة أن يقوم مؤتمر نزع السلاح فورا بإنشاء هيئة فرعية مناسبة تُكلف بالتصدي لنزع السلاح النووي في سياق برنامج عمل شامل ومتوازن يتم الاتفاق عليه. |
:: Action 7: All States agree that the Conference on Disarmament should immediately establish an appropriate subsidiary body with a mandate to deal with nuclear disarmament, within the context of an agreed, comprehensive and balanced programme of work. | UN | :: الإجراء 7: تتفق الدول كافة على ضرورة أن يقوم مؤتمر نزع السلاح فورا بإنشاء هيئة فرعية مناسبة تُكلف بالتصدي لنزع السلاح النووي في سياق برنامج عمل شامل ومتوازن يتم الاتفاق عليه. |
Brazil expects the Conference on Disarmament to adopt its programme of work early next year and include in it a working group on the prevention of an arms race in outer space. | UN | وتتوقع البرازيل أن يقوم مؤتمر نزع السلاح باعتماد برنامج عمله في أوائل العام القادم ويشمل فيه إنشاء فريق عامل معني بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |