The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote but shall designate another member of his or her delegation to vote in his or her place. | UN | لا يجوز للرئيس، أو لنائب الرئيس الذي يقوم مقام الرئيس، أن يصوِّت، بل يعيِّن شخصا آخر من أعضاء وفده ليصوِّت بدلاً عنه. |
The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote but shall designate another member of his or her delegation to vote in his or her place. | UN | لا يجوز للرئيس، أو لنائب الرئيس الذي يقوم مقام الرئيس، أن يصوّت، بل يعيّن شخصا آخر من أعضاء وفده ليصوّت بدلا منه. |
The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote but shall designate another member of his or her delegation to vote in his or her place. VIII. Bureau | UN | لا يجوز للرئيس، أو لنائب الرئيس الذي يقوم مقام الرئيس، أن يصوّت، بل يعيّن شخصا آخر من أعضاء وفده ليصوّت بدلا منه. |
ECA had developed a gender-development index that would serve as a single framework for evaluating progress in implementation. | UN | ووضعت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مؤشرا للتنمية الجنسانية يقوم مقام إطار موحد لتقييم التقدم المحرز في التنفيذ. |
Cooperation has been enhanced with the establishment of the UNEP Liaison Office in Addis Ababa, which serves as a conduit for the exchange of information. | UN | وقد تعزز التعاون بإنشاء مكتب اتصال لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في أديس أبابا يقوم مقام قناة لتبادل المعلومات. |
There was wide support for the Coordinator's view that the questionnaire had been important in establishing a knowledge base, but could not be a replacement for detailed annual reports on victim assistance. | UN | وكان هناك دعم واسع النطاق لوجهة نظر المنسقة التي مفادها أن الاستبيان كان مهماً لتكوين قاعدة معرفية، بيد أنه لا يقوم مقام التقارير السنوية المفصلة عن مساعدة الضحايا. |
The Deputy Registrar is also required to act as presiding officer over the videolink remote witness facilities whereby witnesses may give evidence from cities remote from The Hague. | UN | والمطلوب أيضا من نائب رئيس قلم المحكمة أن يقوم مقام الموظف المشرف على مرافق استخدام الفيديو للاتصال عن بعد الذي يجوز للشهود الإدلاء بأقوالهم بواسطته وهم في مدن بعيدة عن لاهاي. |
The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote but shall designate another member of his or her delegation to vote in his or her place. VIII. Bureau | UN | لا يحق للرئيس، أو لنائب الرئيس الذي يقوم مقام الرئيس، أن يصوّت، بل يعيّن شخصا آخر من أعضاء وفده ليصوّت بدلا منه. |
The Vice-Chairperson, when acting as Chairperson, shall have the same powers and duties as the Chairperson. | UN | ويكون لنائب الرئيس، عندما يقوم مقام الرئيس، ما للرئيس من سلطات وما عليه من واجبات. |
The Vice-Chairperson, when acting as Chairperson, shall have the same powers and duties as the Chairperson. | UN | ويكون لنائب الرئيس، عندما يقوم مقام الرئيس، ما للرئيس من سلطات وما عليه من واجبات. |
A natural person acting as a founder has to be at least 15 years of age. | UN | ويجب أن لا يقل عمر الشخص الطبيعي الذي يقوم مقام المؤسس، عن ٥١ عاما. |
Besides the annual and special allowances, additional allowances are paid to the President and the Vice-President when acting as President in each case. | UN | وتصرف للرئيس ونائب الرئيس عندما يقوم مقام الرئيس في كل قضية بدلات اضافية الى جانب البدلات السنوية والبدلات الخاصة. |
The Vice-Chairman, acting as Chairman, shall have the same duties and powers as the Chairman. Rule 12 | UN | وعلى نائب الرئيس، الذي يقوم مقام الرئيس، ما على الرئيس من واجبات، وله ما للرئيس من سلطات. |
The Chairperson or Vice-Chairperson acting as Chairperson may in his or her capacity as representative appoint one of his or her alternates or advisers to participate in the proceedings and to vote in the meetings in his or her place. | UN | يجوز للرئيس أو نائب الرئيس الذي يقوم مقام الرئيس، بصفته ممثلاً، أن يعين أحد مناوبيه أو مستشاريه للاشتراك في المداولات والتصويت في الجلسات بدلاً منه. |
4. A Vice-Chairperson acting as a Chairperson shall have the same powers and duties as the Chairperson. | UN | 4- يكون لنائب الرئيس الذي يقوم مقام الرئيس ما للرئيس من صلاحيات وعليه ما على الرئيس من واجبات. |
2. Any member acting as Chairperson shall have the same powers and duties as the Chairperson. | UN | 2 - يكون لأي عضو يقوم مقام الرئيس نفس صلاحيات الرئيس وتقع عليه نفس واجباته. |
1. The father or, in the absence of the father, the mother, or, in the absence of the father and mother, the grandfather and grandmother, or any other person acting as head of household; | UN | 1 - الأب، وفي حالة عدم وجود الأب، الأم وفي حالة عدم وجود الأب والأم، الجد أو أي شخص يقوم مقام رب الأسرة |
In particular, the rural development programme has been designed to serve as the pivotal point of the reconstruction and development process. | UN | وتم تصميم برنامج التنمية الريفية بوجه خاص بحيث يقوم مقام نقطة محورية لعملية اﻹعمار والتنمية. |
86. Government had the intention to strengthen the Office of the Ombudsman in order for it to serve as the independent national human rights institution. | UN | 86- وقد نوت الحكومة تعزيز مكتب أمين المظالم لكي يقوم مقام المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان. |
Additionally, the study examines the Global Environment Facility (GEF), which serves as the interim operational entity for several of the MEA financial mechanisms. | UN | يضاف إلى ذلك، أن الدراسة تنظر في مرفق البيئة العالمية الذي يقوم مقام الكيان التشغيلي المؤقت بالنسبة للعديد من الآليات المالية للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف. |
There was wide support for the Coordinator's view that the questionnaire had been important in establishing a knowledge base, but could not be a replacement for detailed annual reports on victim assistance. | UN | وكان هناك دعم واسع النطاق لوجهة نظر المنسقة التي مفادها أن الاستبيان كان مهماً لتكوين قاعدة معرفية، بيد أنه لا يقوم مقام التقارير السنوية المفصلة عن مساعدة الضحايا. |
17. The Working Group shall elect its own officers, including the member to act as coordinator of the Working Group, develop its own working methods, and apply as far as possible the rules of procedure of the Committee to its meetings. | UN | 17- ينتخب الفريق العامل أعضاء مكتبه، بمن فيهم العضو الذي يقوم مقام منسق الفريق العامل، ويضع أساليب عمله، ويطبق النظام الداخلي للجنة في اجتماعاته إلى أبعد حد ممكن. |