The Board recommends that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs ensure that, as far as possible, expenditure is recorded in the correct financial period. | UN | ويوصي المجلس بأن يقوم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، قدر الإمكان، بضمان تسجيل النفقات في الفترة المالية الصحيحة. |
The Board recommends that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs develop medium-term shelter solutions whenever it identifies a gap between temporary and permanent needs. | UN | ويوصي المجلس بأن يقوم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بوضع حلول على المدى المتوسط للمآوى كلما اتضح له وجود ثغرة بين الاحتياجات المؤقتة والدائمة. |
The Board recommends that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs improve its human resources planning to avoid long periods of vacancies in its administrative offices. | UN | ويوصي المجلس بأن يقوم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بتحسين تخطيط موارده البشرية بما يحول دون إطالة أمد الشواغر في مكاتبه الإدارية. |
The Board recommends that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs coordinate with participating agencies to ensure consistency in the approach to tracking expenditure related to emergency relief. | UN | ويوصي المجلس بأن يقوم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بتنسيق بياناته مع الوكالات المشاركة ضمانا لاتساق النهج المستخدم في تتبع النفقات المتعلقة بالإغاثة في حالات الطوارئ. |
The Administration agreed with the Board's recommendation that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs streamline the lines of responsibility, accountability and authority for natural disasters and complex emergencies. | UN | ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن يقوم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بتبسيط تسلسل مستويات المسؤولية والمساءلة والصلاحيات المتعلقة بالكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المعقدة. |
The Board recommends that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs systematically assess the performance of members of United Nations Disaster Assessment and Coordination teams and use that assessment as a basis for sending response teams to a disaster zone. | UN | ويوصي المجلس بأن يقوم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بتقييم منهجي لأداء أعضاء أفرقة الأمم المتحدة للتقييم والتنسيق في حالات الكوارث، واستخدام ذلك أساسا لإيفاد أفرقة استجابة إلى مناطق الكوارث. |
The Board recommends that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs liaise more closely with lead agencies to ensure that the assistance provided during emergency situations is of an acceptable standard. | UN | ويوصي المجلس بأن يقوم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بالتنسيق بشكل أوثق مع الوكالات الرائدة لضمان أن تكون المساعدة المقدمة في حالات الطوارئ ذات مستوى مقبول. |
In this respect, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs continuously evaluates and fine-tunes the response tools that it has developed over the years and put at the disposal of the international community. | UN | وفي هذا الصدد، يقوم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بشكل متواصل بتقييم وتحسين أدوات مواجهة الكوارث التي طورها عبر السنين وجعلها في متناول المجتمع الدولي. |
The Assembly decided that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs should play a coordinating role in organizing and conducting assessments of humanitarian needs and vulnerabilities at the time of the imposition of sanctions, and regularly thereafter while sanctions are being implemented. | UN | وقررت الجمعية العامة أن يقوم مكتب تنسيق المساعدة اﻹنسانية بدور تنسيقي في تنظيم وإجراء تقييمات للاحتياجات وأوجه الضعف اﻹنسانية وقت فرض الجزاءات وبصورة منتظمة بعد ذلك أثناء تطبيق الجزاءات. |
88. The Board recommends that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs ensure that, as far as possible, expenditure is recorded in the correct financial period. | UN | 88 - ويوصي المجلس بأن يقوم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، قدر الإمكان، بضمان تسجيل النفقات في الفترة المالية الصحيحة. |
691. The Board recommends that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs coordinate with participating agencies to ensure consistency in the approach to tracking expenditure related to emergency relief. | UN | 691 - ويوصي المجلس بأن يقوم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بتنسيق بياناته مع الوكالات المشاركة ضمانا لاتساق النهج المستخدم في تتبع النفقات المتعلقة بالإغاثة في حالات الطوارئ. |
The Board recommends that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs liaise with the United Nations Office at Geneva to process urgently the supporting documentation for pending unliquidated obligations and record them as disbursements, as appropriate. | UN | ويوصي المجلس بأن يقوم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بالاتصال بمكتب الأمم المتحدة في جنيف للقيام على وجه السرعة بتجهيز المستندات الداعمة للالتزامات غير المصفاة المعلقة وتسجيلها حسب الاقتضاء كمبالغ مصروفة. |
The Board recommends that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs liaise with participating agencies to reconcile the information fed into the Expenditure Tracking System and the donor assistance databases to ensure full and accurate reporting of expenditure. | UN | ويوصي المجلس بأن يقوم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بتنسيق جهوده مع الوكالات المشاركة لمطابقة المعلومات التي يغذى بها نظام متابعة النفقات وقواعد بيانات مساعدات المانحين لضمان توفر عملية إبلاغ كاملة ودقيقة عن النفقات. |
The Administration agreed with the Board's recommendation that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs request a prompt review by the Inter-Agency Standing Committee of the guidelines for contingency planning and emergency preparedness to ensure a timely and adequate response to emergencies. | UN | ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن يقوم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بطلب إجراء استعراض عاجل تقوم به اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات للمبادئ التوجيهية لخطط الطوارئ والتأهب للطوارئ لضمان وجود استجابات تتم في الوقت المناسب وتتسم بالكفاءة لحالات الطوارئ. |
The Administration agreed with the Board's recommendation that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs ensure that civilian-military cooperation is enhanced during emergencies. | UN | ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن يقوم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بضمان تعزيز التنسيق المدني - العسكري أثناء حالات الطوارئ. |
22.7 Moreover, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs will support and promote the efforts of Governments of affected countries, upon their request, and those of other agencies, with the approval of the Government concerned, to assist and protect internally displaced persons. | UN | 22-7 وعلاوة على ذلك، يقوم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بدعم وتعزيز جهود حكومات البلدان المتضررة، بناء على طلبها، وجهود الوكالات الأخرى، بموافقة الحكومة المعنية، لمساعدة المشردين داخليا وحمايتهم. |
The Board recommends that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs develop medium-term shelter solutions whenever it identifies a gap between temporary and permanent needs (para. 730). | UN | ويوصي المجلس بأن يقوم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بوضع حلول على المدى المتوسط للمآوى كلما اتضح له وجود ثغرة بين الاحتياجات المؤقتة والدائمة (الفقرة 730). |
In accordance with the United Nations human resource management principles, the Office of Internal Oversight Services recommended that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs systematically address delays in recruitment for field offices and improve the fairness and transparency of the recruitment process. | UN | ووفقا لمبادئ إدارة الموارد البشرية في الأمم المتحدة، أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن يقوم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بانتظام بتفادي التأخير في التعيين في المكاتب الميدانية وبتحسين نزاهة عملية التعيين وشفافيتها. |
17. Since 1997, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has routinely deployed its own staff, on very short notice, to support field coordination efforts, most recently in the Balkans and East Timor. | UN | 17 - يقوم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بصورة روتينية منذ عام 1997 بنشر أفراده، بعد إخطارهم بمدة جد وجيزة، لدعم جهود التنسيق الميداني، على غرار ما حدث مؤخرا في البلقان وتيمور الشرقية. |
In this regard, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, together with its humanitarian partners, has made contingency plans for possible interventions when faced with the threat of a major humanitarian crisis that would go beyond that with which a single agency or existing programmes could cope. | UN | وفي هذا الصدد، يقوم مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية، مع شركائه من المنظمات اﻹنسانية، بإعداد خطط عاجلة للتدخلات المحتملة عند مواجهة تهديد بحدوث أزمة إنسانية كبرى تتجاوز نطاق قدرات وكالة منفردة أو برنامج منفرد من البرامج القائمة على التصدي لها. |
The UNEP Global Programme of Action Coordination Office has prepared or is finalizing a number of guidance documents. | UN | 59 - يقوم مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي بإعداد أو يوشك أن ينتهي من عدد من الوثائق التوجيهية. |