"يكرر تأكيد أهمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • reiterates the importance
        
    • reiterating the importance
        
    • reiterated the importance
        
    • reiterates the value
        
    35. reiterates the importance of maintaining peace and stability on the Korean Peninsula and in north-east Asia at large; UN 35 - يكرر تأكيد أهمية صون السلام والاستقرار في شبه الجزيرة الكورية وفي شمال شرق آسيا عموما؛
    13. reiterates the importance of implementing the PSC Framework to the achievement of long term stability of eastern DRC and the region; UN 13 - يكرر تأكيد أهمية تنفيذ إطار السلام والأمن والتعاون لتحقيق الاستقرار الطويل الأجل في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية والمنطقة؛
    13. reiterates the importance of implementing the PSC Framework to the achievement of long term stability of eastern DRC and the region; UN 13 - يكرر تأكيد أهمية تنفيذ إطار السلام والأمن والتعاون لتحقيق الاستقرار الطويل الأجل في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية والمنطقة؛
    15. reiterates the importance for the United Nations Operation in Côte d'Ivoire to implement its protection of civilians mandate, particularly in the light of the current risks for human rights and civilians in the country; UN 15 - يكرر تأكيد أهمية أن تضطلع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بولايتها المتمثلة في حماية المدنيين، وبخاصة في ضوء المخاطر التي تتعرض لها حقوق الإنسان ويتعرض لها المدنيون حاليا في البلد؛
    reiterating the importance of the medical use of opiates in pain relief therapy, as advocated by the World Health Organization, UN وإذ يكرر تأكيد أهمية الاستعمال الطبي للمواد الأفيونية في العلاج المخفف للألم، حسبما تدعو إليه منظمة الصحة العالمية،
    5. reiterates the importance of consulting with relevant Member States in the drawing up and use of country vulnerability profiles as well as the continuing need for transparency, objectivity and accuracy in these processes; UN 5 - يكرر تأكيد أهمية التشاور مع الدول الأعضاء ذات الصلة بشأن إعداد النُبذ القطرية عن حالة الضعف واستعمال هذه النُبذ، والحاجة إلى توفير الشفافية والموضوعية والدقة في هذه العمليات؛
    16. reiterates the importance of deploying more human rights monitors to Darfur; UN 16 - يكرر تأكيد أهمية نشر المزيد من مراقبي حقوق الإنسان في دارفور؛
    16. reiterates the importance of deploying more human rights monitors to Darfur; UN 16 - يكرر تأكيد أهمية نشر المزيد من مراقبي حقوق الإنسان في دارفور؛
    7. reiterates the importance of a cantonment of non-police security forces in the province of Kinshasa and its support for the International Committee in Support of the Transition (CIAT) in this regard, and takes note of the Commitment for a weapons-free city-province of Kinshasa signed on 23 September 2006; UN 7 - يكرر تأكيد أهمية تجميع أي قوات أمن عدا الشرطة في الثكنات بمقاطعة كينشاسا ومساندته للجنة الدولية لدعم العملية الانتقالية في هذا الصدد، ويحيط علما بالتعهد بجعل كينشاسا المدينة - المقاطعة خالية من الأسلحة، وهو التعهد الذي تم توقيعه في 23 أيلول/سبتمبر 2006؛
    7. reiterates the importance of a cantonment of non-police security forces in the province of Kinshasa and its support for the International Committee in Support of the Transition (CIAT) in this regard, and takes note of the Commitment for a weapons-free city-province of Kinshasa signed on 23 September 2006; UN 7 - يكرر تأكيد أهمية تجميع أي قوات أمن عدا الشرطة في الثكنات بمقاطعة كينشاسا ومساندته للجنة الدولية لدعم العملية الانتقالية في هذا الصدد، ويحيط علما بالتعهد بجعل كينشاسا المدينة - المقاطعة خالية من الأسلحة، وهو التعهد الذي تم توقيعه في 23 أيلول/سبتمبر 2006؛
    4. reiterates the importance of fully integrating natural disaster reduction into the sustainable development strategies of the United Nations and of other international organizations; UN ٤ - يكرر تأكيد أهمية اﻹدماج الكامل للحد من الكوارث الطبيعية في استراتيجيات التنمية المستدامة لﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية اﻷخرى؛
    4. reiterates the importance of maintaining the level of resources devoted to independent research and related training activities which are crucial for the situation of women; UN ٤ - يكرر تأكيد أهمية المحافظة على مستوى الموارد المكرسة للبحث المستقل وأنشطة التدريب ذات الصلة التي هي حاسمة بالنسبة لحالة المرأة؛
    33. reiterates the importance of all States identifying, and if necessary introducing, adequate procedures to implement fully all aspects of the measures described in paragraph 1 above; UN 33 - يكرر تأكيد أهمية قيام جميع الدول بتحديد الإجراءات الملائمة، أو استحداثها عند الاقتضاء، لتنفيذ كل جوانب التدابير المنصوص عليها في الفقرة 1 أعلاه تنفيذا كاملا؛
    6. reiterates the importance for development partners to implement concrete measures in support of the transition strategy of ensuring durable graduation; UN 6 - يكرر تأكيد أهمية قيام شركاء التنمية بتنفيذ تدابير محددة دعما لاستراتيجية الانتقال المتمثلة في كفالة رفع اسم البلد من القائمة بشكل دائم؛
    18. reiterates the importance of sharing experiences and expertise on security sector reform among Members States and regional and subregional organizations, and in this regard encourages a deepening of South-South exchange and cooperation; UN ١٨ - يكرر تأكيد أهمية تبادل التجارب والخبرات في مجال إصلاح قطاع الأمن بين الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، ويشجع في هذا الصدد على تعميق التبادل والتعاون فيما بين بلدان الجنوب؛
    reiterates the importance of the full, sequenced, timely and coordinated implementation of [national justice programs], by all the relevant [national] institutions and other actors in view of accelerating the establishment of a fair and transparent justice system, eliminating impunity and contributing to the affirmation of the rule of law throughout the country; UN يكرر تأكيد أهمية أن تنفذ جميع المؤسسات [الوطنية] المعنية والجهات الفاعلة الأخرى [برامج العدالة الوطنية] على نحو تام وبصورة متتابعة ومنسقة وفي الوقت المناسب من أجل التعجيل بإقامة نظام للعدالة يتسم بالنـزاهة والشفافية ووضع حد للإفلات من العقاب والإسهام في ترسيخ سيادة القانون في جميع أرجاء البلد؛
    18. reiterates the importance of sharing experiences and expertise on security sector reform among Members States and regional and subregional organizations, and in this regard encourages a deepening of South-South exchange and cooperation; UN ١٨ - يكرر تأكيد أهمية تبادل التجارب والخبرات في مجال إصلاح قطاع الأمن بين الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، ويشجع في هذا الصدد على تعميق التبادل والتعاون فيما بين بلدان الجنوب؛
    3. reiterates the importance of the full implementation of General Assembly resolution 62/208 on the triennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system; UN 3 - يكرر تأكيد أهمية التنفيذ الكامل لقرار الجمعية العامة 62/208 بشأن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية؛
    reiterating the importance of article I of the statute of the Institute, setting out its autonomous status, UN وإذ يكرر تأكيد أهمية المادة اﻷولى من النظام اﻷساسي للمعهد التي تنص على مركزه المستقل،
    reiterating the importance of the medical use of opiates in pain relief therapy, as advocated by the World Health Organization, UN وإذ يكرر تأكيد أهمية الاستعمال الطبي للمواد الأفيونية في العلاج المخفف للألم، حسبما تدعو إليه منظمة الصحة العالمية،
    It also reiterated the importance of increased dialogue with all peacekeeping partners. UN وأضاف أن الوفد يكرر تأكيد أهمية زيادة الحوار بين كل الشركاء في حفظ السلام.
    3. reiterates the value of interministerial committees as a successful framework for partnership with concerned Governments to discuss and follow-up on child protection commitments and encourages these Governments with the support of the United Nations to utilize these committees to foster action plan implementation; UN 3 - يكرر تأكيد أهمية اللجان المشتركة بين الوزارات بوصفها إطارا ناجحا للشراكة مع الحكومات المعنية من أجل مناقشة الالتزامات المتعلقة بحماية الطفل ومتابعتها، ويشجع هذه الحكومات على أن تقوم، بدعم من الأمم المتحدة، بالاستعانة بهذه اللجان في تعزيز تنفيذ خطط العمل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus