"يكفل الدستور" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Constitution guarantees
        
    • is guaranteed by the Constitution
        
    • the Constitution guaranteed
        
    • guarantees the
        
    • are guaranteed by the Constitution
        
    • under the Constitution
        
    • the Constitution ensures
        
    • the Constitution provides
        
    • is safeguarded by the Constitution
        
    • of the Constitution
        
    Regarding the rights of indigenous peoples, the delegation noted that the Constitution guarantees that the State is a multicultural and multi-ethnic society. UN وفيما يتعلق بحقوق الشعوب الأصلية، يكفل الدستور تعدد الثقافات وتعدد الإثنيات في الدولة.
    Regarding the rights of indigenous peoples, the delegation noted that the Constitution guarantees that the State is a multicultural and multi-ethnic society. UN وفيما يتعلق بحقوق الشعوب الأصلية، يكفل الدستور تعدد الثقافات وتعدد الإثنيات في الدولة.
    the Constitution guarantees equal rights of women and men in every sphere of life. UN يكفل الدستور المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء في جميع مجالات الحياة.
    Protection of citizens and their property is guaranteed by the Constitution without distinction of race, origin or sex. UN 80 - يكفل الدستور حماية المواطنين وممتلكاتهم دون تمييز بسبب العنصر أو المنشأ أو نوع الجنس.
    the Constitution guarantees all citizens the equality before law and equal protection of law. UN يكفل الدستور لجميع المواطنين المساواة أمام القانون وحماية القانون لهم على قدم المساواة.
    the Constitution guarantees the right to social security. UN يكفل الدستور السياسي للجمهورية الحق في الضمان الاجتماعي.
    the Constitution guarantees fair working conditions and protection against unemployment. UN كما يكفل الدستور توفير شروط عمل عادلة والحماية من البطالة.
    the Constitution guarantees the human rights of all persons on Surinamese territory. UN يكفل الدستور حقوق الإنسان لجميع الأشخاص المتواجدين في إقليم سورينام.
    81. the Constitution guarantees citizens the right to local self-government. UN 81- يكفل الدستور للمواطنين الحق في الحكم الذاتي المحلي.
    80. the Constitution guarantees the right to form political parties but states that a law shall govern this field. UN ٠٨ - يكفل الدستور الحق في تكوين اﻷحزاب السياسية ولكنه ينص على أن هذا المجال سينظمه قانون.
    Therefore, the Constitution guarantees a wide array of personal and political freedoms and rights and of economic, social and cultural rights. UN ومن ثم يكفل الدستور نطاقا واسعا من الحريات والحقوق الشخصية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    116. the Constitution guarantees freedom of religion, conscience and belief. UN 116- يكفل الدستور حرية الدين والضمير والمعتقد.
    Equality before law and fair trial - the Constitution guarantees the right to a fair and public trial as one of the rights of the individual. UN 68- المساواة أمام القانون والمحاكمة العادلة - يكفل الدستور الحق في محاكمة عادلة وعلنية باعتباره حقاً من حقوق الفرد.
    the Constitution guarantees freedom to form and participate in political, trade union and other associations, without the approval and following registration with the competent authority. UN كما يكفل الدستور حرية تشكيل الجمعيات السياسية والنقابية وغيرها والمشاركة فيها، عقب تسجيلها لدى السلطة المختصة ودون اشتراط موافقتها.
    The freedom to form trade unions and to organise in order to look after other interests is guaranteed by the Constitution. UN كما يكفل الدستور حرية إنشاء النقابات والتنظيم في سبيل رعاية مصالح أخرى يكفلها الدستور.
    Equal justice for men and women is guaranteed by the Constitution. UN يكفل الدستور المساواة بين الرجل والمرأة أمام القضاء.
    The right to education and its realization is guaranteed by the Constitution and the legislation on education. UN كما يكفل الدستور و التشريعات الخاصة بالتعليم أيضا الحق في التعليم وإعماله.
    With regard to land ownership, the Constitution guaranteed the right to protection of property and stipulated that an individual could not be deprived of property except by law. UN وفيما يتعلق بملكية الأراضي، يكفل الدستور الحق في حماية الممتلكات وينص على أن أي فرد لا يمكن حرمانه من الملكية إلا بالقانون.
    It guarantees the separation of powers, but also provides for a balance between them. UN كما يكفل الدستور الفصل بين مختلف السلطات بل وأيضاً التوازن فيما بينها.
    226. Political rights are guaranteed by the Constitution and by the secondary legal order. UN ٢٢٦ - يكفل الدستور والنظام القانوني الثانوي الحقوق السياسية.
    Media independence and diversity are guaranteed under the Constitution and a multiplicity of media operates freely in the country. UN يكفل الدستور استقلال الهيئات الإعلامية وتنوعها ويوجد بالفعل في البلد عدد كبير من وسائط الإعلام التي تعمل بكل حرية.
    In view of the nature of the popular and broad-based movement of the Iranian people, the Constitution ensures the rejection of all forms of intellectual and social repression and economic monopolies. UN ونظراً للطبيعة الشعبية والواسعة النطاق لحركة الشعب الإيراني، يكفل الدستور نبذ جميع أشكال القمع الفكري والاجتماعي والاحتكارات الاقتصادية.
    Article 35.3 of the Constitution provides that: " Freedom of association is guaranteed. UN فالمادة 35-3 من الدستور تنص على ما يلي: " يكفل [الدستور] حرية التنظيم النقابي.
    68. The right to liberty and security of person is safeguarded by the Constitution. UN 68- يكفل الدستور حق الفرد في الحرية والأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus