Given that He had no lawyer during the preliminary investigation, however, no such records could be established in his case. | UN | ولكن لما لم يكن لديه محام أثناء التحقيق الأولي، لم تُسجل أي معلومات من هذا القبيل في قضيته. |
When He had drafted the text, He had not had a copy of the Equal Opportunities Bill. | UN | وقال إنه عندما وضع مشروع النص لم يكن لديه نسخة من مشروع قانون تكافؤ الفرص. |
His computer has no Internet access and is used only for word processing, and He had no mobile phone access. | UN | ولم يكن جهازه الحاسوبي موصولاً بشبكة الإنترنت وكان استخدامه لـه يقتصر على معالجة النصوص، ولم يكن لديه محمول. |
He wanted to call CPO Saud Aziz by cellphone, but he did not have the CPO's direct number. | UN | وقال إنه أراد أن يتصل برئيس شرطة المدينة سعود عزيز بالهاتف النقال، لكنه لم يكن لديه رقمه المباشر. |
I-I guess he didn't have a lot of other kin. | Open Subtitles | أعتقد أنه لم يكن لديه كثير من الأقرباء الآخرين |
He had no leverage against me before, so he created it. | Open Subtitles | لم يكن لديه نفوذ عليّ من قبل لذلك قد أنشأه |
But He had no choice. The evidence was overwhelming. | Open Subtitles | لكنه لم يكن لديه خيار فالدليل كان واضحاً |
The tests were right. Yesterday He had no fever, no infection. | Open Subtitles | لا، كانت صحيحة لم يكن لديه عدوى ولا حمى بالأمس |
Listen, why hasn't He had a woman in 12 years? | Open Subtitles | إسمعي، لماذا لم يكن لديه إمراة منذ 12 سنة؟ |
he was a lot more fun when He had no hope. | Open Subtitles | لقد كان أكثر مرحا عندما لم يكن لديه بصيص أمل |
A few minutes later, He had nothing more to worry about. | Open Subtitles | بعد عدة دقائق ، لم يكن لديه ما يقلق بشأنه |
He had no family, no time for a woman in his life, and was obsessively private about his first novel. | Open Subtitles | لم يكن لديه عائلة, لم يكن لديه وقت لامراة في حياته و كان متكتماً جداً حول روايته الاولى |
That was not surprising in a country that caught the last ride to industrialization and that, consequently, did not have much of an infrastructure. | UN | ولم يكن ذلك مدعاة للدهشة في بلد استطاع أن يركب آخر قطار نحو التصنيع، ولم يكن لديه بالتالي كثير من البنى الأساسية. |
During 2004, it did not have a general ledger and indications were that there were errors in the data recorded. | UN | ففي عام 2004، لم يكن لديه دفتر أستاذ عام وكانت المؤشرات تدل على وجود أخطاء في البيانات المسجلة. |
Mr. Pavlyuchenkov had no complaints about the document, nor did he complain about it in his appeal. | UN | ولم يكن لديه أي اعتراض عليها، كما أنه لم يُضَمِّن استئنافه أي شكوى بهذا الشأن. |
Mr. Pavlyuchenkov had no complaints about the document, nor did he complain about it in his appeal. | UN | ولم يكن لديه أي اعتراض عليها، كما أنه لم يُضَمِّن استئنافه أي شكوى بهذا الشأن. |
You're looking for a guy who's too ugly to have you as a girlfriend, if he didn't have any money. | Open Subtitles | هل تبحث عن الرجل الذي هو أيضا القبيح أن يكون لك صديقة، إذا لم يكن لديه أي أموال. |
It doesn't have anything to do with me going out on strike. | Open Subtitles | لم يكن لديه أى شىء يفعله معى سوى الإضراب عن العمل. |
Sir, if he has no worries, why then has he retreated to his place on Long Island? | Open Subtitles | سيدى , لو لم يكن لديه اى مخاوف فلماذا تراجع الى مكانه فى لونج ايلاند؟ |
You know, and if I hadn't had a heart attack four weeks ago, I'd have socked his nose. | Open Subtitles | أنت تعرف، وإذا كنت لم يكن لديه نوبة قلبية قبل أربعة أسابيع، وأود أن مضروب أنفه. |
He's never known what it's like to earn a straight living and never had any interest in finding out. | Open Subtitles | لم يعرف أبداً معنى أن تجني معيشة مستقيمة سويّة و لم يكن لديه أي إهتمام لمعرفة ذلك |
If Lucius was in the palace, which clearly he was, he wouldn't have had time to leave, | Open Subtitles | إذا كان لوسيوس في القصر، والتي من الواضح أنه كان، انه لم يكن لديه الوقت للمغادرة، |
The claimant stated that he has not had the funds available to undertake the necessary repairs to the vehicle. | UN | وزعم بأنه لم يكن لديه الأموال، حينئذ، لإجراء الإصلاحات اللازمة للسيارة. |