"يكن لديه" - Traduction Arabe en Anglais

    • He had
        
    • not have
        
    • had no
        
    • 't have
        
    • had a
        
    • he has
        
    • he was
        
    • doesn
        
    • has no
        
    • 't had
        
    • have any
        
    • had any
        
    • have had
        
    • had the
        
    Given that He had no lawyer during the preliminary investigation, however, no such records could be established in his case. UN ولكن لما لم يكن لديه محام أثناء التحقيق الأولي، لم تُسجل أي معلومات من هذا القبيل في قضيته.
    When He had drafted the text, He had not had a copy of the Equal Opportunities Bill. UN وقال إنه عندما وضع مشروع النص لم يكن لديه نسخة من مشروع قانون تكافؤ الفرص.
    His computer has no Internet access and is used only for word processing, and He had no mobile phone access. UN ولم يكن جهازه الحاسوبي موصولاً بشبكة الإنترنت وكان استخدامه لـه يقتصر على معالجة النصوص، ولم يكن لديه محمول.
    He wanted to call CPO Saud Aziz by cellphone, but he did not have the CPO's direct number. UN وقال إنه أراد أن يتصل برئيس شرطة المدينة سعود عزيز بالهاتف النقال، لكنه لم يكن لديه رقمه المباشر.
    I-I guess he didn't have a lot of other kin. Open Subtitles أعتقد أنه لم يكن لديه كثير من الأقرباء الآخرين
    He had no leverage against me before, so he created it. Open Subtitles لم يكن لديه نفوذ عليّ من قبل لذلك قد أنشأه
    But He had no choice. The evidence was overwhelming. Open Subtitles لكنه لم يكن لديه خيار فالدليل كان واضحاً
    The tests were right. Yesterday He had no fever, no infection. Open Subtitles لا، كانت صحيحة لم يكن لديه عدوى ولا حمى بالأمس
    Listen, why hasn't He had a woman in 12 years? Open Subtitles إسمعي، لماذا لم يكن لديه إمراة منذ 12 سنة؟
    he was a lot more fun when He had no hope. Open Subtitles لقد كان أكثر مرحا عندما لم يكن لديه بصيص أمل
    A few minutes later, He had nothing more to worry about. Open Subtitles بعد عدة دقائق ، لم يكن لديه ما يقلق بشأنه
    He had no family, no time for a woman in his life, and was obsessively private about his first novel. Open Subtitles لم يكن لديه عائلة, لم يكن لديه وقت لامراة في حياته و كان متكتماً جداً حول روايته الاولى
    That was not surprising in a country that caught the last ride to industrialization and that, consequently, did not have much of an infrastructure. UN ولم يكن ذلك مدعاة للدهشة في بلد استطاع أن يركب آخر قطار نحو التصنيع، ولم يكن لديه بالتالي كثير من البنى الأساسية.
    During 2004, it did not have a general ledger and indications were that there were errors in the data recorded. UN ففي عام 2004، لم يكن لديه دفتر أستاذ عام وكانت المؤشرات تدل على وجود أخطاء في البيانات المسجلة.
    Mr. Pavlyuchenkov had no complaints about the document, nor did he complain about it in his appeal. UN ولم يكن لديه أي اعتراض عليها، كما أنه لم يُضَمِّن استئنافه أي شكوى بهذا الشأن.
    Mr. Pavlyuchenkov had no complaints about the document, nor did he complain about it in his appeal. UN ولم يكن لديه أي اعتراض عليها، كما أنه لم يُضَمِّن استئنافه أي شكوى بهذا الشأن.
    You're looking for a guy who's too ugly to have you as a girlfriend, if he didn't have any money. Open Subtitles هل تبحث عن الرجل الذي هو أيضا القبيح أن يكون لك صديقة، إذا لم يكن لديه أي أموال.
    It doesn't have anything to do with me going out on strike. Open Subtitles لم يكن لديه أى شىء يفعله معى سوى الإضراب عن العمل.
    Sir, if he has no worries, why then has he retreated to his place on Long Island? Open Subtitles سيدى , لو لم يكن لديه اى مخاوف فلماذا تراجع الى مكانه فى لونج ايلاند؟
    You know, and if I hadn't had a heart attack four weeks ago, I'd have socked his nose. Open Subtitles أنت تعرف، وإذا كنت لم يكن لديه نوبة قلبية قبل أربعة أسابيع، وأود أن مضروب أنفه.
    He's never known what it's like to earn a straight living and never had any interest in finding out. Open Subtitles لم يعرف أبداً معنى أن تجني معيشة مستقيمة سويّة و لم يكن لديه أي إهتمام لمعرفة ذلك
    If Lucius was in the palace, which clearly he was, he wouldn't have had time to leave, Open Subtitles إذا كان لوسيوس في القصر، والتي من الواضح أنه كان، انه لم يكن لديه الوقت للمغادرة،
    The claimant stated that he has not had the funds available to undertake the necessary repairs to the vehicle. UN وزعم بأنه لم يكن لديه الأموال، حينئذ، لإجراء الإصلاحات اللازمة للسيارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus