an amendment shall be binding only on those States parties that have accepted it. | UN | ولا يكون التعديل مُلزماً إلا للدول الأطراف التي قبلت به. |
an amendment shall be binding only on those States parties that have accepted it. | UN | ولا يكون التعديل مُلزماً إلا للدول الأطراف التي قبلت به. |
an amendment shall be binding only on those States parties that have accepted it. | UN | ولا يكون التعديل ملزما إلا للدول الأطراف التي قبلت به. |
These rules of procedure may be amended by a decision of the meeting of the States parties to the Convention, provided that the amendment is not inconsistent with the provisions of the Convention. | UN | يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بمقرر يتخذه اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية، على ألا يكون التعديل مخالفاً لأحكام الاتفاقية. |
These rules of procedure may be amended by a decision of the Meeting of the States Parties to the Convention, provided that the amendment is not inconsistent with the provisions of the Convention. | UN | يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بمقرر يتخذه اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية، شريطة ألا يكون التعديل مخالفاً لأحكام الاتفاقية. |
an amendment shall be binding only on those States Parties which have accepted it. | UN | ولا يكون التعديل ملزما إلا للدول الأطراف التي وافقت عليه. |
an amendment shall be binding only on those States Parties which have accepted it. | UN | ولا يكون التعديل ملزماً إلاّ للدول الأطراف التي وافقت عليه. |
an amendment shall be binding only on those States Parties which have accepted it. | UN | ولا يكون التعديل ملزماً إلاّ للدول الأطراف التي وافقت عليه. |
an amendment shall be binding only on those States Parties which have accepted it. | UN | ولا يكون التعديل ملزماً إلاّ للدول الأطراف التي وافقت عليه. |
an amendment shall be binding only on those States Parties which have accepted it. | UN | ولا يكون التعديل ملزما إلا للدول الأطراف التي قبلته. |
an amendment shall be binding only on those States Parties which have accepted it. | UN | ولا يكون التعديل ملزما إلا للدول الأطراف التي قبلته. |
an amendment shall be binding only on those States parties that have accepted it. | UN | ولا يكون التعديل مُلزماً إلا للدول الأطراف التي قبلت به. |
an amendment shall be binding only on those States parties that have accepted it. | UN | ولا يكون التعديل ملزما إلا للدول الأطراف التي قبلت به. |
an amendment shall be binding only on those States parties that have accepted it. | UN | ولا يكون التعديل مُلزماً إلا للدول الأطراف التي قبلت به. |
However, the amendment is effective with respect to the newly encumbered assets only from the date it is registered, with the result that it cannot prejudice third-party rights acquired in the additional assets prior to registration of the amendment. | UN | ومع ذلك لا يكون التعديل نافذا فيما يتعلق بالموجودات المرهونة الجديدة إلا من تاريخ تسجيله، وتكون النتيجة أن ذلك لا يمكن أن يلحق الضرر بحقوق الطرف الثالث التي تم إحرازها بالنسبة للموجودات الإضافية قبل تسجيل التعديل. |
The present rules of procedure may be amended by a decision of the Committee taken by a two-thirds majority of the members present and voting and at least 24 hours after the proposal for the amendment has been circulated, provided that the amendment is not inconsistent with the Convention and the Optional Protocol. | UN | يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار من اللجنة يُتخذ بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوتين، بعد تعميم اقتراح التعديل ب24 ساعة على الأقل، بشرط ألا يكون التعديل متعارضاً مع أحكام الاتفاقية والبروتوكول الاختياري. |
The present rules may be amended by a decision of the SPT, at least twenty-four (24) hours after the proposal for the amendments has been circulated, provided that the amendment is not inconsistent with the provisions of the Optional Protocol. | UN | يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار تتخذه اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بعد تعميم اقتراح التعديلات بأربع وعشرين (24) ساعة على الأقل، شريطة ألا يكون التعديل متعارضاً مع أحكام البروتوكول الاختياري. |
These Rules of Procedure may be amended by a decision of the Committee taken by a two-thirds majority of the members present and voting and at least twenty-four (24) hours after the proposal for the amendment has been circulated, provided that the amendment is not inconsistent with the Convention and the Optional Protocol. | UN | يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار من اللجنة يُتخذ بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوتين، بعد تعميم اقتراح التعديل بأربع وعشرين (24) ساعة على الأقل، بشرط ألا يكون التعديل متعارضاً مع أحكام الاتفاقية والبروتوكول الاختياري. |
The present rules may be amended by a decision of the Committee taken by a twothirds majority of the members present and voting, and at least twenty-four (24) hours after the proposal for the amendment has been circulated, provided that the amendment is not inconsistent with the provisions of the Convention. | UN | يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار من اللجنة يتخذ بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوتين وبعد تعميم اقتراح التعديل بأربع وعشرين (24) ساعة على الأقل، بشرط ألا يكون التعديل متعارضا مع أحكام الاتفاقية. |
The present rules may be amended by a decision of the Committee taken by a twothirds majority of the members present and voting, and at least twenty-four (24) hours after the proposal for the amendment has been circulated, provided that the amendment is not inconsistent with the provisions of the Convention. | UN | يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار من اللجنة يتخذ بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوتين وبعد تعميم اقتراح التعديل بأربع وعشرين (24) ساعة على الأقل، بشرط ألا يكون التعديل متعارضا مع أحكام الاتفاقية. |
For example, if the right to be paid on the receivable has not yet been fully earned by performance and the original contract provides for the possibility of modification, the modification may be effective against the assignee. | UN | فمثلا، إذا لم يكن الحق المطلوب سداده على المستحق قد اكتسب بكامله بالأداء وكان العقد الأصلي ينص على إمكانية التعديل جاز أن يكون التعديل نافذ المفعول تجاه المحال إليه. |