"يكون بهذه" - Traduction Arabe en Anglais

    • be that
        
    • be this
        
    • be so
        
    • not be part of this
        
    Oh, well, it doesn't have to be that way. Open Subtitles حسناً، ليس من الضروري أن يكون بهذه الطريقة
    Always hurts when you lose the ones you love, but it doesn't have to be that way. Open Subtitles دائما يضر عند تفقد تحبهم، ولكن ليس من الضروري أن يكون بهذه الطريقة.
    It doesn't have to be that way. Open Subtitles فإنه ليس من الضروري أن يكون بهذه الطريقة.
    Me too. But it had to be this way. Open Subtitles وأنا ايضاً ولكن وجب أن يكون بهذه الطريقة
    To have dinner with my wife, it should not be this hard. Open Subtitles لكي أحظى بعشاء مع زوجتي لا يجب أن يكون بهذه الصعوبة
    And that ain't gonna'be so easy. Cause I doubt you can drive a four horse team. Open Subtitles و هذا لن يكون بهذه السهولة لأني أشك أنك تستطيع قيادة الخيول الأربعة
    I can't imagine what kind of monster could be so cruel. Open Subtitles لا يمكنني أن أتخيل أي نوع من الوحوش يمكنه أن يكون بهذه القسوة
    Elena, it doesn't have to be that way. Open Subtitles إيلينا، ليس من الضروري أن يكون بهذه الطريقة
    But, hey, it doesn't have to be that way with us. Open Subtitles لكن، مهلا، لا يجب أن يكون بهذه الطريقة معنا.
    It can't be that simple, right? Open Subtitles لا يمكن أن يكون بهذه البساطة، أليس كذلك؟
    I can be that way when I'm shit-faced. Open Subtitles أنا يمكن أن يكون بهذه الطريقة عندما أكون القرف الوجه.
    Something tells me it won't be that simple. Open Subtitles شيء ما يخبرني بأن ذلك لن يكون بهذه البساطة
    I mean, God cannot be that cruel. Open Subtitles انا اعني الرب لا يمكن ان يكون بهذه القسوة
    It wasn't meant to be that way, but the chain between mother and daughter was broken, and the word passed to the keeping of men. Open Subtitles لم يعني أن يكون بهذه الطريقة، لكن الصلة بين الأم والبنت مكسورة، والخبر أنتشر ليحفظ الرجال.
    No one said it was suppose to be that hard, nether. Open Subtitles و لم يقل أحد أنه يجب أن يكون بهذه الصعوبة أيضاً
    Because this is not suppose to be this way. Not at all. Open Subtitles لأن هذا لا يفترض أن يكون بهذه الطريقة على الإطلاق
    Intention, person, evil black goo... you know, jacking up somebody's life shouldn't be this simple. Open Subtitles . النية و شخص معين و الكرة السوداء أتعلمون, تخريب حيات شخص ما . لن يكون بهذه السهولة
    You will never see me again because it had to be this way to ensure the future of our humanity. Open Subtitles لن تراني مُجدّداً لأنّ الأمر يجب أن يكون بهذه الطريقة لضمان مُستقبل جنسنا البشري.
    She makes him happy. He won't be so damn happy his wife's a fruit-munching monster! Open Subtitles حسناً، لن يكون بهذه السعادة عندما يكتشف أن زوجته وحش يتلذذ بالفواكه العفنة
    - He wouldn't be so mean. - He might do far worse. Open Subtitles لن يكون بهذه الدناءة - ربما يفعل ما هو أسوأ -
    I mean, if it's right, why does it have to be so hard? Open Subtitles أعني ، إن كان هذا صحيحاً فلماذا يجب أن يكون بهذه الصعوبة ؟
    race should not and would not be part of this case. Open Subtitles أمر العنصرية لم يجب أن يكون بهذه القضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus