"يكون تشكيل" - Traduction Arabe en Anglais

    • the composition
        
    • shall be composed
        
    • the following composition
        
    • composition of
        
    • shall be formed
        
    Following consultations with the members, it has been agreed that the composition of the mission is as follows: UN وفي أعقاب مشاورات أُجريت مع أعضاء المجلس، اتُفق على أن يكون تشكيل البعثة على النحو التالي:
    the composition of the Group could be as follows: UN ويمكن أن يكون تشكيل الفريق على النحو التالي:
    the composition of the Board shall be as follows: UN وسوف يكون تشكيل المجلس التنفيذي على النحو التالي:
    5. The Group of Experts shall be composed as follows: UN 5 - يكون تشكيل فريق الخبراء على النحو التالي:
    “ 2. The Board shall be composed of the following: UN " ٢ - يكون تشكيل المجلس كما يلي :
    631. The Committee decided on the following composition of its parallel chambers for the thirty-seventh session: UN 631- قررت اللجنة أن يكون تشكيل مجلسيها المتوازيين في الدورة السابعة والثلاثين على النحو التالي:
    In most peacekeeping missions, the composition of the Boards is ad hoc. UN وفي معظم بعثات حفظ السلام، يكون تشكيل مجلس التحقيق لغرض خاص.
    As such, the choice of the composition of the panel was a prerogative of the court itself. UN وفي هذه الحالة، يكون تشكيل الهيئة من اختصاصات المحكمة نفسها.
    Following consultations with the members, it has been agreed that the composition of the mission will be as follows: UN وعقب مشاورات أُجريت مع الأعضاء، اتفق على أن يكون تشكيل البعثة على النحو التالي:
    Following consultations with the members, it has been agreed that the composition of the mission is as follows: UN وبعد التشاور مع أعضاء المجلس، اتُّفق على أن يكون تشكيل البعثة على النحو التالي:
    Some of them stressed the fact that the composition of the group should be broad-based and should reflect equitable geographical representation of all States. UN وأكد بعضها أنه ينبغي أن يكون تشكيل الفريق عريض القاعدة وأن يعكس تمثيلا جغرافيا عادلا لجميع الدول.
    Following consultations among the members, it has been agreed that the composition of the mission is as follows: UN وقد اتفق، في إعقاب المشاورات التي جرت فيما بين الأعضاء، على أن يكون تشكيل البعثة على النحو التالي:
    The members of the Council have agreed that the composition of the mission is as follows: UN واتفق أعضاء المجلس على أن يكون تشكيل البعثة كالتالي:
    Following consultations with the members, it has been agreed that the composition of the mission is as follows: UN وعقب مشاورات مع أعضاء المجلس، اُتفق على أن يكون تشكيل البعثة كالتالي:
    Following consultations with the members, it has been agreed that the composition of the mission is as follows: UN وإثر إجراء مشاورات مع الأعضاء، اتُفق على أن يكون تشكيل البعثة على النحو التالي:
    2. In accordance with article IV of the statute of the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute, contained in the annex to Economic and Social Council resolution 1989/56 of 24 May 1989, the Board shall be composed of: UN 2- ووفقا للمادة الرابعة من النظام الأساسي لمعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة، المرفق بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1989/56 المؤرخ 24 أيار/ مايو 1989، يكون تشكيل المجلس كما يلي:
    " 2. The Board shall be composed of the following: UN " 2- يكون تشكيل المجلس كما يلي:
    “2. The Board shall be composed of the following: UN " ٢ - يكون تشكيل المجلس كما يلي :
    " 2. The Board shall be composed of the following: UN " 2- يكون تشكيل المجلس كما يلي:
    407. The Committee decided on the following composition of its parallel chambers for the forty-second session and the allocation of reports of States parties to the chambers. UN 407 - قررت اللجنة أن يكون تشكيل مجلسيها المتوازيين في الدورة الثانية والأربعين وتوزيع تقارير الدول الأطراف على المجلسين على النحو التالي:
    Article 13 of the Majlis-i Oli (Elections) Act, adopted pursuant to the Constitution, states that district electoral commissions on the election of deputies to the Majlis-i Namoyandagon shall be formed on the recommendation of local executive organs, taking into consideration the suggestions of political parties. UN فالمادة 13 من القانون الدستوري المعنون " الانتخابات البرلمانية الطاجيكية " تنص على أن يكون تشكيل اللجان الانتخابية في المقاطعات لانتخاب أعضاء مجلس النواب بتوصية من الهيئات التنفيذية المحلية، مع مراعاة مقترحات الأحزاب السياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus