| Rule 18 These rules of procedure may be amended by a decision of the Conference, after the General Committee has reported on the proposed amendment. | UN | يجوز تعديل مواد هذا النظام بقرار يتخذه المؤتمر بعد أن يكون قد تلقى تقريرا من مكتبه عن التعديل المقترح. |
| Rule 68 These rules of procedure may be amended by a decision of the Conference taken by a two-thirds majority of the representatives present and voting, after the General Committee has reported on the proposed amendment. | UN | يجوز تعديل مواد هذا النظام الداخلي بقرار يتخذه المؤتمر بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين، بعد أن يكون قد تلقى تقريرا من مكتبه عن التعديل المقترح. |
| Rule 63 These rules of procedure may be amended by a decision of the Conference taken by a two-thirds majority of the representatives present and voting, after the General Committee has reported on the proposed amendment. | UN | يجوز تعديل مواد هذا النظام الداخلي بقرار يتخذه المؤتمر بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين، بعد أن يكون قد تلقى تقريرا من مكتبه عن التعديل المقترح. |
| have received the approval of the CDM project activity from the designated national authority of each Party involved. | UN | `2` أن يكون قد تلقى الموافقة على نشاط مشروع آلية التنمية النظيفة من السلطة الوطنية المعينة لكل طرف معنٍ. |
| The Special Rapporteur wishes to defer the examination of these comments and observations until January 2008, when he will have received further written submissions from Governments. | UN | ويود المقرر الخاص أن يرجئ النظر في تلك التعليقات والملاحظات حتى كانون الثاني/يناير 2008 عندما يكون قد تلقى إفادات خطية أخرى من الحكومات. |
| Son Jae—woo was sent back to the Republic of Korea on 12 August 1994, half-way through his medical treatment, and Son Yong—jong was deported on 2 July 1994 without having received proper medical attention. | UN | وأُعيد سُن جاي - وو إلى جمهورية كوريا في 12 آب/أغسطس 1994، قبل أنتهاء معالجته الطبية؛ ورُحِّل سُون يونغ - جونغ في 2 تموز/يوليه 1994 دون أن يكون قد تلقى عناية طبية مناسبة. |
| These rules of procedure may be amended by a decision of the Conference taken by a two-thirds majority of the representatives present and voting, after the General Committee has reported on the proposed amendment. | UN | يجوز تعديل مواد هذا النظام الداخلي بقرار يتخذه المؤتمر بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين، بعد أن يكون قد تلقى تقريرا من مكتبه عن التعديل المقترح. |
| Method of amendment These rules of procedure may be amended by a decision of the Conference taken by a two-thirds majority of the representatives present and voting, after the General Committee has reported on the proposed amendment. | UN | يجوز تعديل مواد هذا النظام الداخلي بقرار يتخذه المؤتمر بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين، بعد أن يكون قد تلقى تقريرا من مكتبه عن التعديل المقترح. |
| Method of amendment These rules of procedure may be amended by a decision of the Conference taken by a two-thirds majority of the representatives present and voting, after the General Committee has reported on the proposed amendment. | UN | يجوز تعديل مواد هذا النظام الداخلي بقرار يتخذه المؤتمر بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين، بعد أن يكون قد تلقى تقريرا من مكتبه عن التعديل المقترح. |
| Method of amendment These rules of procedure may be amended by a decision of the Conference taken by a two-thirds majority of the representatives present and voting, after the General Committee has reported on the proposed amendment. | UN | يجوز تعديل مواد هذا النظام الداخلي بقرار يتخذه المؤتمر بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين، بعد أن يكون قد تلقى تقريرا من مكتبه عن التعديل المقترح. |
| These rules of procedure may be amended by a decision of the Review Conference taken by a two-thirds majority of the representatives present and voting, after the General Committee has reported on the proposed amendment. | UN | يجوز تعديل مواد هذا النظام الداخلي بقرار يتخذه المؤتمر الاستعراضي بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين، بعد أن يكون قد تلقى تقريراً من مكتبه عن التعديل المقترح. |
| These rules of procedure may be amended by a decision of the Conference taken by a two-thirds majority of the representatives present and voting, after the General Committee has reported on the proposed amendment. | UN | يجوز تعديل مواد هذا النظام الداخلي بقرار يتخذه المؤتمر بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين، بعد أن يكون قد تلقى تقريرا من مكتبه عن التعديل المقترح. |
| These rules of procedure may be amended by a decision of the Conference taken by a two-thirds majority of the representatives present and voting, after the General Committee has reported on the proposed amendment. Method of suspension | UN | يجوز تعديل مواد هذا النظام الداخلي بقرار يتخذه المؤتمر بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين، بعد أن يكون قد تلقى تقريرا من مكتبه عن التعديل المقترح. |
| These rules of procedure may be amended by a decision of the Conference taken by a twothirds majority of the representatives present and voting, after the General Committee has reported on the proposed amendment. Method of suspension | UN | يجوز تعديل مواد هذا النظام الداخلي بقرار يتخذه المؤتمر بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين، بعد أن يكون قد تلقى تقريرا من مكتبه عن التعديل المقترح. |
| These rules of procedure may be amended by a decision of the Conference taken by a two-thirds majority of the representatives present and voting, after the General Committee has reported on the proposed amendment. | UN | يجوز تعديل مواد هذا النظام الداخلي بقرار يتخذه المؤتمر بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين، بعد أن يكون قد تلقى تقريرا من مكتبه عن التعديل المقترح. |
| have received from the project participants a formal letter from the designated national authority of the host Party, including confirmation that the project activity assists the host Party in achieving sustainable development; and | UN | `1` أن يكون قد تلقى من المشاركين في المشروع رسالة رسمية بالموافقة من السلطة الوطنية المعينة في الطرف المضيف، بما في ذلك التأكيد على أن نشاط المشروع يساعد الطرف المضيف في تحقيق تنمية مستدامة؛ و |
| The provision actually refined the standard of retrieval laid down in the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce, under which, if there was no designation at all, the addressee was presumed to have received a message as soon as it entered any information system of the addressee. | UN | وفي الواقع أن الحكم يحسّن معيار الاستخراج المحدّد في قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية الذي ينص، في حالة عدم تسمية نظام أصلا، على أن المرسل إليه يفترض أن يكون قد تلقى الرسالة حالما تدخل أي نظام معلومات خاص به. |
| 9. A key limitation of the present study is that OIOS may not have received all evaluation reports finalized during the biennium 2008-2009. | UN | 9 - وواجهت هذه الدراسة قيدا مهما تمثل في أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية قد لا يكون قد تلقى جميع تقارير التقييم المعدة خلال فترة السنتين 2008-2009. |
| Option 1: Prior to the submission of the validation report to the executive board, have received from the project participants a formal letter of approval from the designated national authority of the host Party, including confirmation that the project activity assists the host Party in achieving sustainable development; | UN | (أ) الخيار 1: أن يكون قد تلقى من المشاركين في المشروع، قبل تقديم تقرير التصديق إلى المجلس التنفيذي، رسالة رسمية بالموافقة من السلطة الوطنية المعينة في الطرف المضيف، بما في ذلك التأكيد على أن نشاط المشروع يساعد الطرف المضيف في تحقيق تنمية مستدامة؛ |
| 9. The source alleges that Mr. al Hussain is being kept in detention without having been formally charged with an offence, without having received any information on the reasons of his deportation from Kuwait to Saudi Arabia or about the proceedings initiated against him. | UN | 9- ويدعي المصدر أن السيد آل حسين محتجز دون أن تكون قد وُجّهت له تهمة رسمية ودون أن يكون قد تلقى أي معلومات عن أسباب ترحيله من الكويت إلى المملكة العربية السعودية أو عن الإجراءات المستهلة ضدّه. |
| Nourredine Adam also denied, during a telephone interview with the Panel, having received or brought military supplies and equipment in violation of the arms embargo.[134] | UN | كما نفى نور الدين آدم، خلال مقابلة هاتفية مع الفريق أن يكون قد تلقى أو أحضر إمدادات ومعدات عسكرية في انتهاكٍ لحظر الأسلحة(). |