"يكون لزاماً" - Traduction Arabe en Anglais

    • need
        
    • will have
        
    • be incumbent
        
    • would have
        
    • To
        
    • increasingly have
        
    That is, if two countries agreed To the light treaty, then they would not need To negotiate a TIEA between themselves. UN وهذا يعني أنَّه إذا اتفق بلدان على المعاهدة المُخففة، فلن يكون لزاماً عليهما التفاوض بشأن اتفاق متعلق بتبادل المعلومات في مجال المسائل الضريبية بينهما.
    On a wider scale, national and local governments will need To enable and promote economic activities by businesses and residents that will enable them To be self-reliant; UN وأما على النطاق الأوسع، فإن الحكومات على الصعيدين الوطني والمحلي سوف يكون لزاماً عليها أن تعمل على تمكين وتعزيز القيام بالأنشطة الاقتصادية من جانب منشآت الأعمال والسكان ممّا يمكّنها من الاعتماد على الذات؛
    Japanese business leaders need To combine big thinking with a focused attention To detail. They will need To create innovative products, penetrate new markets, and make bold investments in equipment, technology, and talent, while simultaneously scrutinizing every aspect of their operations for inefficiency and waste. News-Commentary ينبغي لقادة الشركات اليابانية أن يمزجوا التخطيط الطموح باهتمامٍ مركز على التفاصيل. وسوف يكون لزاماً عليهم أن يعملوا على ابتكار منتجات مبدعة، واختراق أسواق جديدة، وإطلاق استثمارات جريئة في المعدات والتكنولوجيا والمواهب، مع فحص كل وجه من أوجه عملياتهم في الوقت ذاته بحثاً عن مظاهر القصور والإهمال.
    Some of the same problems affect Labour. Both big parties will have To address these issues as we start on the long and difficult task of reforming a UK that has lost some of the glue of affinity and solidarity that has held it together for so long. News-Commentary والواقع أن بعضاً من نفس المشاكل يؤثر على حزب العمال. وسوف يكون لزاماً على كل من الحزبين الكبيرين أن يعالج هذه القضايا ونحن نبدأ المهمة الطويلة الصعبة المتمثلة في إصلاح المملكة المتحدة التي فقدت بعضاً من غراء الألفة والتضامن الذي أمسك أجزاءها لفترة طويلة.
    Where a State party is facing resource constraints or needs technical or other expertise To facilitate the implementation of its obligations under the Convention, it may be incumbent upon it To seek international cooperation in order To overcome these difficulties. UN وإذا واجهت الدولة معوقات أمام توفير الموارد أو احتاجت إلى الخبرة التقنية أو غيرها من الخبرات اللازمة لتيسير تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية، قد يكون لزاماً عليها التماس التعاون الدولي حتى تتغلب على تلك المصاعب.
    While the new paradigm would safeguard the legitimacy of existing regulatory and diplomatic instruments, such as emissions trading, the EU would have To reconsider the framework for applying them. Plans for flexible, incentive-led cooperation between developed and developing countries (so-called “clubs”) would become increasingly important, with progress depending on the cooperation of major emitters like the United States, China, and India. News-Commentary ورغم أن النموذج الجديد قد يصون شرعية الأدوات التنظيمية والدبلوماسية القائمة، مثل مقايضة الانبعاثات، فإن الاتحاد الأوروبي سوف يكون لزاماً عليه أن يعيد النظر في إطار تطبيقها. وسوف تصبح الخطط المرنة القائمة على التحفيز للتعاون بين البلدان المتقدمة والنامية متزايدة الأهمية، مع تعمق التقدم على مسار التعاون بين كبار المطلقين للانبعاثات مثل الولايات المتحدة والصين والهند.
    But it would also be challenging – even if carried out gradually. Prices and salaries would be significantly affected, and the authorities would need To make the case that the long-term gains will eventually outweigh the intermediate hardships. News-Commentary وترشيد أسعار الصرف من شأنه أن يعزز قدرة كوبا التنافسية وأن يزيد من صادراتها. ولكن هذا سوف يشكل تحدياً أيضا ــ حتى إذا تم تنفيذه بالتدريج. ذلك أن الأسعار والرواتب سوف تتأثر بشكل كبير، وسوف يكون لزاماً على السلطات أن تثبت أن المكاسب البعيدة الأمد سوف تفوق في نهاية المطاف المصاعب في الأمد المتوسط.
    Overall, the Millennium Development Goals improved the planet. But when we set new goals in 2015, we will need To be much more honest about focusing on areas where we can achieve the most good. News-Commentary لقد نجحت الأهداف الإنمائية للألفية في تحسين كوكب الأرض في الإجمال. ولكن عندما نحدد أهدافاً جديدة في عام 2015، فسوف يكون لزاماً علينا أن نتحلى بقدر أكبر من الصراحة والأمانة فيما يتصل بالتركيز على المجالات التي نستطيع فيها أن نحقق أعظم قدر ممكن من الخير.
    But the time will come when the banks will want To use their excess reserves To support more profitable lending. The Fed will then need To raise the interest rate that it pays on excess reserves To limit the extent To which the commercial banks can draw down those reserves To create additional lending and deposits. News-Commentary ولكن الوقت سوف يأتي عندما تحتاج البنوك إلى استخدام احتياطياتها الفائضة لدعم الإقراض الأكثر ربحية. وسوف يكون لزاماً على بنك الاحتياطي الفيدرالي آنئذ أن يرفع سعر الفائدة الذي يدفعه على الاحتياطيات الفائضة للحد من قدرة البنوك التجارية على السحب من هذه الاحتياطيات لخلق الإقراض وودائع إضافية.
    Production will not vanish; it will just be less labor intensive. All countries will eventually need To rebuild their growth models around digital technologies and the human capital that supports their deployment and expansion. News-Commentary وسوف نرى عمليات إعادة التوطين في كل مكان، بما في ذلك البلدان الأدنى دخلا. ولن يتلاشى الإنتاج؛ ولكن استخدامه للعمالة سوف يصبح أقل كثافة. وسوف يكون لزاماً على كل البلدان في نهاية المطاف أن تعيد بناء نماذج النمو حول التكنولوجيا الرقمية ورأس المال البشري الذي يدعم انتشارها وتوسعها.
    Third, both sides will need To outline the long-term objectives of the negotiations. As the IAEA presses Iran for agreements on greater transparency, Iran wants To know where such agreements might lead, particularly regarding sanctions. News-Commentary ثالثا، سوف يكون لزاماً على الجانبين أن يعملا على وضع الخطوط العريضة للأهداف البعيدة الأمد للمفاوضات. وفي حين تضغط الهيئة الدولية للطاقة الذرية على إيران لإبرام اتفاقات بشأن تعظيم الشفافية، فإن إيران تريد أن تعرف إلى أين قد تقودها هذه الاتفاقات، وخاصة فيما يتعلق بالعقوبات.
    Just as China must embrace slower growth as a natural consequence of its rebalancing imperative, the rest of the world will need To figure out how To cope when it does. News-Commentary وعلى هذا، فتماماً كما يتعين على الصين أن تتبنى نمواً أبطأ كنتيجة طبيعية لحتمية إعادة التوازن لديها، فسوف يكون لزاماً على بقية دول العالم أن تتوصل إلى الكيفية التي قد تتمكن بها من التعايش مع هذا التحول والتأقلم معه حينما يحدث.
    Whoever the next president will be, he or she will need To learn that lesson. News-Commentary هذا لا يعني أن القوة الصارمة بلا قيمة، ولكن يتعين على الزعماء أن يحرصوا على تنمية الذكاء اللائق الذي من شأنه أن يسمح لهم بالجمع بين مصادر القوة الصارمة والقوة الناعمة في إستراتيجية تقوم على "القوة الذكية". وأياً كان رئيس الولايات المتحدة القادم، فلسوف يكون لزاماً عليه أن يستوعب هذا الدرس.
    But time To search for loopholes is limited. While the US Second Circuit Court of Appeals has granted Argentina an emergency stay order, temporarily lifting the threat of default, Argentine officials will need To present their arguments before the court in February. News-Commentary ولكن زمن البحث عن ثغرات محدود. ففي حين منحت محكمة استئناف الدائرة الثانية في الولايات المتحدة الأرجنتين وقفاً طارئاً للأمر، بما يزيل تهديد التخلف عن السداد مؤقتا، فسوف يكون لزاماً على المسؤولين الأرجنتينيين أن يقدموا حججهم أمام المحكمة في فبراير/شباط.
    To contain today’s financial and economic crisis, Europe will also need To continue the cooperation that it has shown up To this point. The very existence of our Union, and particularly of the euro, has already helped To prevent the competitive devaluations and beggar-thy-neighbor policies that ravaged Europe during the 1930’s – the last time the continent faced so brutal an economic downturn. News-Commentary ولكن لكي تتمكن أوروبا من احتواء الأزمة المالية الاقتصادية التي تمر بها اليوم فلسوف يكون لزاماً عليها أيضاً أن تستمر في التعاون الذي أظهرته حتى هذه النقطة. إن مجرد وجود اتحادنا، وبصورة خاصة اليورو، ساعد كثيراً في منع التسابق على تخفيض قيمة العملات المختلفة والسياسات الانتهازية التي اجتاحت أوروبا أثناء فترة الثلاثينيات ـ وهي المرة الأخيرة التي واجهت فيها القارة انحداراً اقتصادياً بهذه القسوة.
    What should be of greater concern is the potential plight of countries in the last group. These countries will need To undertake major changes in their policies To adjust To today’s new realities. News-Commentary والواقع أن النموذجين الأول والثاني أكثر عُـرضة للخطر من النموذج الثالث. ولكن لا ينبغي لنا أن نشغل بالنا بهما كثيراً، وذلك لأنهما معيبان وغير قابلان للاستدامة على الإطلاق. بل ينبغي أن نركز اهتمامنا على المحنة المحتملة التي قد تعيشها بلدان المجموعة الأخيرة. وسوف يكون لزاماً على هذه البلدان أن تُـدخِل تغييرات رئيسية على سياساتها سعياً إلى التكيف مع الحقائق الجديدة التي يعيشها العالم اليوم.
    The US would, of course, need To respond To the conclusion of any trilateral Northeast Asian FTA in order To preserve its own role in global trade – and in the supply chains that dominate the Asian economies. It would likely seek To expand and deepen the infant Trans-Pacific Partnership, the trade agreement that President Barack Obama committed the US To last year. News-Commentary وسوف يكون لزاماً على الولايات المتحدة بطبيعة الحال أن ترد على إبرام أي اتفاقية تجارة حرة ثلاثية في شمال شرق آسيا من أجل الحفاظ على دورها الخاص في التجارة العالمية ــ وسلاسل التوريد التي تهيمن على الاقتصادات الآسيوية. ومن المرجح أن تسعى إلى توسيع وتعميق الشراكة عبر الباسيفيكية الوليدة، وهي الاتفاقية التجارية التي ألزم الرئيس باراك أوباما الولايات المتحدة بها في العام الماضي.
    Obama will need To put forward a medium-term fiscal plan that restores government finances. This will include ending the war in Iraq, raising taxes on the rich, and also gradually phasing in new consumption taxes. News-Commentary سوف يكون لزاماً على أوباما أن يضع خطة مالية متوسطة الأجل لاستعادة قدرة الحكومة على التمويل. وهذه الخطة لابد وأن تتضمن إنهاء الحرب في العراق، وزيادة الضرائب على الأغنياء، وفرض ضرائب جديدة تدريجية على الاستهلاك. إن الولايات المتحدة تجمع أدنى نسبة من الضرائب على الدخل الوطني بين الدول الغنية. وهذا لابد وأن يتغير.
    The ECB will have To cut interest rates in 2008 if it wants To avoid a hard landing for the euro-zone economy. News-Commentary سوف يكون لزاماً على البنك المركزي الأوروبي أن يخفض أسعار الفائدة في العام 2008 إذا ما كان راغباً في تجنب انهيار اقتصاد منطقة اليورو.
    Where a State party is facing resource constraints or needs technical or other expertise To facilitate the implementation of its obligations under the Convention, it may be incumbent upon it To seek international cooperation in order To overcome these difficulties. UN وفي حال واجهت الدولة معوقات أمام توفير الموارد أو احتاجت إلى الخبرة التقنية أو غيرها من الخبرات اللازمة لتيسير تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية، قد يكون لزاماً عليها التماس التعاون الدولي حتى تتغلب على تلك المصاعب.
    Moreover, the offer’s essential elements should be made public. That way, if the regime balked, it would have To explain To its own people why it was not prepared To abandon its nuclear-weapons program, despite a reasonable US proposal that was not designed To humiliate Iran, and that, if accepted, promised a major improvement in Iranian living standards. News-Commentary وعلاوة على ذلك، لابد أن تكون عناصر الاتفاق الأساسية علنية. وبهذا الطريقة، إذا تراجع النظام فسوف يكون لزاماً عليه أن يفسر لشعبه سبب عدم استعداده للتخلي عن برنامج الأسلحة النووية، على الرغم من المقترحات الأميركية المعقولة التي لم تكن مصممة لإذلال إيران، والتي كانت لتعد في حال قبولها بتحسن كبير في مستويات معيشة الإيرانيين.
    By signing the Code, travel agents are required To implement six measures including training personnel in countries that are travel destinations and putting a clause in contracts with local agents forbidding sexual exploitation of children. UN وبالتوقيع على هذه المدونة، يكون لزاماً على وكالات السفر تنفيذ ستة تدابير منها تدريب الموظفين في البلدان التي تمثل وجهات للسفر، وتضمين العقود مع الوكلاء المحليين شرطاً يمنع استغلال الأطفال جنسياً.
    After all, the debt crisis is likely To continue To generate immediate economic, fiscal, and market pressures. But the EU and its members will also increasingly have To cope with the collateral damage caused by the crisis – its unintended and unexpected consequences at the European and national levels. News-Commentary وفي كل الأحوال فإن أزمة الديون من المرجح أن تستمر في توليد الضغوط الاقتصادية والمالية والسوقية المباشرة. ولكن الاتحاد الأوروبي وبلدانه الأعضاء سوف يكون لزاماً عليها أيضاً أن تتغلب على الأضرار الجانبية الناجمة عن الأزمة ــ عواقبها غير المقصودة وغير المتوقعة على المستويين الأوروبي والوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus