The baby that she's carrying... it was supposed to be ours. | Open Subtitles | إن الطفل الذي تحمله كان من المفترض أن يكون لنا |
I think that the fact we could all fit in the tub... means it must be ours. | Open Subtitles | أعتقد بما أن حوض الاستحمام يتسع لنا... هذا يعني أن المنزل يجب أن يكون لنا. |
We need this place, and with a bit of finesse, it could be ours. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى هذا المكان، ومع قليلا من الجودة، يمكن أن يكون لنا. |
Do you want it to just be us three? | Open Subtitles | هل تريد أن أن يكون لنا ثلاثة فقط؟ |
I don't want that to be us in 40 years. | Open Subtitles | أوه، نعم. أنا لا أريد أن أن يكون لنا في 40 عاما. |
We'll have to rent another floor. We'll all have our own offices. | Open Subtitles | علينا أن نستأجر طابقاً آخر حتى يكون لنا جميعا مكاتبنا الخاصة |
They certainly didn't bus themselves in to be our dinner. | Open Subtitles | فعلوا بالتأكيد ليست حافلة أنفسهم في أن يكون لنا عشاء. |
To make ourselves heard, we must also be capable of using force when necessary. | UN | فلكي يكون لنا صوت مسموع، يجب أيضاً أن نكون قادرين على استعمال القوة عند الضرورة. |
it could be ours. | Open Subtitles | منذ فترة أنا وأنت نقوم بكل العمل يمكن أن يكون لنا |
In 30 days, we'll have the money, the house will be ours. | Open Subtitles | في 30 يوما، وسيكون ل"عضو ذكرى" المال، فإن المنزل يكون لنا. |
We can't let this opportunity passes by. Revenge will be ours. | Open Subtitles | لا نستطيع ان ندع هذه الفرصه ان تفلت من ايدينا , الأنتقام سوف يكون لنا |
The prize will soon be ours with the help of the Amazon queen's own daughter. | Open Subtitles | إن الجائزة _ قريبا يكون لنا بمساعدة ابنة ملكة الأمازون الخاصة. |
Maybe a couple of them'll be ours someday. Oh, a couple, huh? | Open Subtitles | لربما إثنان ثمل يكون لنا يوماً ما. |
Once there's no theirs, there's no hers. It should be ours. | Open Subtitles | ما دام ليس هناك "هما"، فما من "هي"، يجب أن يكون لنا |
The Black Sky will be ours. | Open Subtitles | سوف السماء الأسود يكون لنا. |
Okay, laugh now, but tomorrow it could be us. | Open Subtitles | حسناً اضحكوا الاّن لكن غداً يمكن ان يكون لنا |
And it should be us squandering'all our money and treating'our friends like dirt. | Open Subtitles | وينبغي أن يكون لنا squanderin 'كل اموالنا و treatin 'أصدقائنا مثل الترابية. |
- That's gonna be us in 30 years. | Open Subtitles | - هو الذي يكون لنا ستعمل في 30 عاما. |
We look like we should have our own reality show. | Open Subtitles | نحن نبدو وكأننا ينبغي أن يكون لنا برنامج تلفزيوني واقعي |
That we, the People will have our voice heard over the special interests. | Open Subtitles | أنّنا ، نحن الشعب سوف يكون لنا صوت مسموع في المصالح الخاصة |
Sasha should be our coach and we should have a say in it. | Open Subtitles | من المفترض ان يكون ساشا مدربنا يجب ان يكون لنا كلمه بشان ذلك |
To make ourselves heard, we must also be capable of using force when necessary. | UN | فلكي يكون لنا صوت مسموع، يجب أيضاً أن نكون قادرين على استعمال القوة عند الضرورة. |
If we achieve harmony in those seven areas, we will have a harmonious body, a harmonious country and a harmonious world. | UN | ولو حققنا الوئام في هذه المجالات السبعة يكون لنا جسم متوائم وبلد متوائم وعالم متوائم. |
If we are to have any chance of halving poverty and meeting the Millennium Development Goals by 2015, we need to address the fundamental problem of commodities that many developing countries face. | UN | ولن يكون لنا أمل في خفض الفقر بمقدار النصف والوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 ما لم نتصد لمشكلة السلع الأساسية الجوهرية التي تواجهها كثير من البلدان النامية. |
we could have been the cookie champions of the world. | Open Subtitles | كان يمكن أن يكون لنا أبطال كوكي من العالم. |