However, it might be useful to see an outline of what the final result of the process could look like. | UN | ومع ذلك، قد يكون من المفيد أن نرى موجزاً للشكل الذي يمكن أن تكون عليه نتائج هذه العملية. |
They might be useful to know where the guards are. | Open Subtitles | إنهم قد يكون من المفيد أن نعرف أين الحراس. |
It would be useful to have other jurisprudence. | UN | وربما يكون من المفيد أن يكون هناك اجتهاد فقهي آخر. |
Some explanation of the policies that guided the Commission in expanding the role of the appointing authority might usefully be added to the amended Recommendations. | UN | وقد يكون من المفيد أن يضاف إلى التوصيات المعدّلة بعض الشرح للسياسات التي استرشدت بها اللجنة في توسيع دور سلطة التعيين. |
It would be helpful to have specific information in that regard from the delegation. | UN | وقد يكون من المفيد أن يقدم الوفد معلومات دقيقة عن هذه المسألة. |
However, after hearing the observations made this morning, I think that it might be useful to share a number of our impressions and views regarding the high-level meeting to be held in New York. | UN | ومع ذلك، وبعد الاستماع إلى الملاحظات التي أُدلي بها هذا الصباح، أعتقد أنه قد يكون من المفيد أن نعبر عن بعض انطباعاتنا وآرائنا بشأن الاجتماع رفيع المستوى الذي سيعقد في نيويورك. |
It could be useful to have this information as part of the assessment of the effectiveness of the measure taken. | UN | ويمكن أن يكون من المفيد أن تتوفر هذه المعلومات بصفتها جزءاً من تقييم فعالية التدابير المتخذة. |
It may be useful to hear the views of Member States on his suggestion. | UN | وقد يكون من المفيد أن نستمع إلى آراء الدول الأعضاء بشأن هذا الاقتراح. |
It might however be useful to try to establish a typology of countries as regards their poverty situation. | UN | 135 - غير أنه قد يكون من المفيد أن نحاول تصنيف البلدان بحسب وضع الفقر فيها. |
It would be useful to know what safeguards were being put in place by the Secretariat to prevent such occurrences in the future. | UN | وقد يكون من المفيد أن نحاط علما بما تقوم به الأمانة العامة من أجل وضع ضمانات لمنع حدوث مثل هذه الأعمال في المستقبل. |
It might therefore be useful to reconsider the periodicity of the Unit’s reports. | UN | لذلك قد يكون من المفيد أن يعاد النظر في دورية تقارير الوحدة. |
On the first option, we do not oppose ongoing consultations, but I think it would be useful to have several other options for dates in the rather too tight United Nations timetable for 2002. | UN | وفيما يتعلق بالخيار الأول، لا نعارض المشاورات المستمرة، ولكن أعتقد أنه قد يكون من المفيد أن يكـون لدينا عدة خيارات للتواريخ عوضا عن الجدول الزمني للأمم المتحدة الضيق للغاية لعام 2002. |
Nevertheless, it may be useful to recall some of the articles on equality and women's rights. | UN | غير أنه قد يكون من المفيد أن يشار إلى بعض المواد عن المساواة وحقوق المرأة. |
The Convention stated that men and women should have equal rights; therefore, it would be useful to try to change the custom so that the couple could decide where they wished to live. | UN | وتنص الاتفاقية على تساوي الرجل والمرأة في الحقوق، وبالتالي يكون من المفيد أن نحاول تغيير ما جرى الاعتياد عليه بحيث يمكن للزوجين أن يقررا المكان الذي يرغبان في الإقامة فيه. |
It would be useful to include in her report a special section on these matters. | UN | وقد يكون من المفيد أن يخصص جزء من التقرير لهذه المسائل. |
In this regard, OHCHR stated that it may be useful to have a mechanism focusing exclusively on de jure discrimination. | UN | وفي هذا الصدد أوضحت مفوضية حقوق الإنسان أنه قد يكون من المفيد أن تنشأ آلية تركز حصرا على التمييز القانوني. |
This point might usefully be considered by the Commission. | UN | وقد يكون من المفيد أن تنظر اللجنة في هذه النقطة. |
In order to put the Monterrey Consensus into today's perspective, it may be helpful to take stock of the lessons learned and use them to help guide as us as we try to find the best way forward. | UN | وحتى نضع توافق آراء مونتيري في إطار منظورنا اليوم، قد يكون من المفيد أن نعدد الدروس المستفادة للاسترشاد بها في محاولتنا إيجاد السبيل الأمثل للمضي قدماً. |
It would therefore be useful for the Commission to develop rules that would clarify the law in that area. | UN | ومن ثم فقد يكون من المفيد أن تضع لجنة القانون الدولي قواعد تفسر القانون في هذا الصدد. |
However, it was recognized that a cautionary note could be usefully raised in the Guide to Enactment and Interpretation, since judges often consult both it and the Legislative Guide. | UN | غير أنه سُلِّم بأنه قد يكون من المفيد أن يُنبَّه إلى ذلك في دليل الاشتراع والتفسير، لأنَّ القضاة كثيرا ما يسترشدوا به وبالدليل التشريعي. |
I thought it might be beneficial to keep you here in a similar capacity, and your people have begrudgingly agreed. | Open Subtitles | اعتقدت أنه قد يكون من المفيد أن تبقى هنا وبطاقة مماثلة، وجماعتك اوافقوا بغموض |
The Haitian Government therefore believes that it would be valuable to have the support of MICIVIH during this period of the strengthening of our institutions. | UN | ولذا تعتقد حكومة هايتي أنه قد يكون من المفيد أن توفر البعثة المدنية الدولية الدعم أثناء هذه الفترة من تعزيز مؤسساتنا. |
In particular, it was noted that it would be useful if the secretariat could clearly link expenditures to budget lines and provide more details on actual expenditures. | UN | وبصورة خاصة، أُشير إلى أنه قد يكون من المفيد أن تربط الأمانة بوضوح المصروفات ببنود الميزانية وأن تقدم مزيداً من التفاصيل عن المصروفات الفعلية. |
But with responsibilities of the Office increasing over the coming years, the Committee agreed that it would be advantageous to have a comprehensive ICT strategy in OHCHR. | UN | لكن بتزايد مسؤولية المفوضية على مدى الأعوام المقبلة اتفقت اللجنة على أنه يكون من المفيد أن يكون للمفوضية استراتيجية شاملة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Future efforts could usefully take as their starting point the ground already covered and the issues identified by various sources as pertinent to the immediate and longerterm tasks of developing the Palestinian economy. | UN | وقد يكون من المفيد أن تنطلق الجهود المقبلة من المجالات التي تمت تغطيتها بالفعل ومن القضايا التي حددتها مصادر عديدة باعتبارها قضايا ترتبط بمهام تنمية الاقتصاد الفلسطيني المباشرة والطويلة الأجل. |
For future planning, it would be helpful if the venue for the thirty-ninth session could already be established. | UN | وبغية التخطيط للمستقبل، ربما يكون من المفيد أن يقرر من الآن مكان انعقاد الدورة التاسعة والثلاثين. |