"يكون هناك سلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • be no peace
        
    • be a peace
        
    • there be peace
        
    • that there is a peace
        
    There could be no peace and stability without social stability and hope. UN ولن يكون هناك سلام أو استقرار دون توفر اﻷمل والاستقرار الاجتماعي.
    There could be no peace and stability without social stability and hope. UN ولن يكون هناك سلام أو استقرار دون توفر اﻷمل والاستقرار الاجتماعي.
    Without education, health and adequate food, there could be no development, and without development, there could be no peace. UN فدون توفير التعليم والخدمات الصحية والطعام الكافي، لن تكون هناك تنمية، ودون تنمية لن يكون هناك سلام.
    There can be no peace... while others endure such pain. Open Subtitles لا يمكن أن يكون هناك سلام بينما تحملين الألم
    H.E. Ban Ki-moon For peacekeeping to have a chance, he pointed out, there must be a peace to keep. UN وأشار إلى أنه لكي تتاح الفرصة لحفظ السلام، فلا بد من أن يكون هناك سلام أصلا لكي يتم حفظه.
    How can there be peace until such disloyalty is punished? Open Subtitles كيف يكون هناك سلام لو لم يكن هناك عقاب لهكذا خيانه؟
    As a result, I came to believe that there can be no peace without justice. UN ونتيجة لذلك، أصبح لدي اعتقاد بأنه لا يمكن أن يكون هناك سلام من دون عدالة.
    Thirdly, we must recognize that in the twenty-first century there will be no peace unless we take responsibility for the preservation of our planet. UN ثالثا، يجب أن نعترف بأنه لن يكون هناك سلام في القرن الحادي والعشرين ما لم نتحمل مسؤولية الحفاظ على كوكبنا.
    There could be no peace without development and no development without peace. UN فلا يمكن أن يكون هناك سلام بدون تنمية أو أن تكون هناك تنمية بدون سلام.
    There will be no peace or international security if we ignore social, economic, humanitarian and environmental issues. UN ولن يكون هناك سلام أو أمن دولي إذا تجاهلنا المسائل الاجتماعية والاقتصادية واﻹنسانية والبيئية.
    Finally, we wish to reiterate what Uruguay has repeatedly advocated: there can be no peace without development. UN وختاما، نود أن نعيد تأكيد ما ظلت أوروغواي تدعو إليه مرارا وتكرارا: وهو أنه لن يكون هناك سلام بلا تنمية.
    There can be no peace in occupied lands. UN فلا يمكن أن يكون هناك سلام في اﻷراضي المحتلة.
    It is true that there can be no peace in occupied territories and that where there is oppression, there is resistance. UN ويصح القول أنه لا يمكن أن يكون هناك سلام ما دامت اﻷراضي محتلة، وأنه حيثما كان هناك قمع فلا بد أن تكون هناك مقاومة.
    There will be no peace if the Security Council does not implement its many resolutions or if it does not use its broad powers. UN ولن يكون هناك سلام إذا لم ينفذ مجلس الأمن قراراته العديدة، ويستخدم سلطاته الواسعة.
    There will be no peace if one of the permanent members of the Council continues to use the veto to impede the implementation of those resolutions. UN ولن يكون هناك سلام إذا ظل أحد الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن يستخدم حق النقض لعرقلة تنفيذ تلك القرارات.
    While MINUSTAH was a peacekeeping operation and not a development agency, there could be no peace without development. UN وأردف قائلا إنه في حين أن البعثة هي عملية حفظ سلام وليست وكالة إنمائية، فإنه لا يمكن أن يكون هناك سلام بدون تنمية.
    There will be no peace in the world unless the international community is unshakeable in its determination to fight terrorism. UN ولن يكون هناك سلام في العالم ما لم يصبح المجتمع الدولي ثابتا في تصميمه على مكافحة الإرهاب.
    There will be no peace in the world if the international community falters in the face of the proliferation of nuclear weapons. UN فلن يكون هناك سلام في العالم إذا وهن المجتمع الدولي في مواجهة انتشار الأسلحة النووية.
    My country believes that there can be no peace or stability without economic and social development. UN وتؤمن بلادي بأنه لن يكون هناك سلام أو استقرار بدون التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    There could be no peace until there was an end to violence. UN ولا يمكن بأن يكون هناك سلام طالما استمر العنف.
    There is not gonna be a peace if the werewolves are excluded. Open Subtitles لن يكون هناك سلام إن تم استبعاد المذؤوبين
    Only once satiated can there be peace. Open Subtitles بعد الإشباع فقط يمكن أن يكون هناك سلام
    This requires sustained political engagement with relevant parties so that there is a peace to keep, and the provision of necessary resources to ensure that United Nations peacekeeping can live up to the expectations of it held by those most vulnerable. 3. Peacebuilding UN وهو ما يتطلب استمرار المشاركة السياسية مع الأطراف ذات الصلة، بحيث يكون هناك سلام يتعين حفظه، وتوفير الموارد اللازمة حتى ترقى عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام إلى مستوى الآمال التي تعقدها عليها الفئات الأكثر ضعفا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus