Thus, as the Secretary-General notes in his report, international security assistance is of vital importance to Afghanistan. | UN | ولذا يلاحظ الأمين العام في تقريره أن المعونة الأمنية الدولية ذات أهمية حيوية لأفغانسان. |
In addition, the Secretary-General notes that any decisions regarding the staffing requirements of the Office must take into account any decision taken by the Assembly regarding the mandate and functioning of the Office. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يلاحظ الأمين العام أن أي مقررات تتخذ بشأن احتياجات المكتب من الموظفين يجب أن تراعي ما تتخذه الجمعية العامة من قرارات تتعلق بولاية المكتب ومهامه. |
In this regard, the Secretary-General notes that the Organization would be in a position to seek restitution in the United States only in the amount of its quantified financial losses. | UN | وفي هذا الصدد يلاحظ الأمين العام أن المنظمة ستكون في وضع يسمح لها بتقديم طلب إلى الولايات المتحدة، لاسترداد حقها في حدود قيمة الخسائر المالية المحددة كمَّاً فقط. |
In this regard, the Secretary-General notes that the Office already has sufficient authority, under the existing regulations and rules, to seek additional financial information and documentation. | UN | وفي هذا الشأن، يلاحظ الأمين العام أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يتمتع بسلطة كافية بموجب الأنظمة والقواعد السارية، تخوله طلب معلومات ووثائق مالية إضافية. |
Thirdly, in his report, the Secretary-General observes that the Department of Public Information has suffered from a fragmentation of its efforts as a result of too many mandates and missions. | UN | ثالثاً، يلاحظ الأمين العام في تقريره أن إدارة شؤون الإعلام عانت من تفتيت جهودها نتيجة للولايات والبعثات العديدة التي أنيطت بها. |
The Security Council encourages the Abkhaz side to continue the process of improvement of security conditions for returnees, which the Secretary-General notes may be beginning in the Gali region. | UN | ويشجع مجلس الأمن الجانب الأبخازي على مواصلة عملية تحسين الأحوال الأمنية للعائدين، التي يلاحظ الأمين العام أنها قد تبدأ في منطقة غالي. |
As the Secretary-General notes in his report, the United Nations now provides direct support to 30 countries, including new assistance programmes and emergency programmes initiated by UNDP. | UN | وكما يلاحظ الأمين العام في تقريره، فإن الأمم المتحدة توفر الآن دعما مباشرا لـ 30 بلدا، بما في ذلك إعداد برامج جديدة للمساعدة، وبرامج حالات الطوارئ التي أطلقها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
44. the Secretary-General notes that only minor amendments to the Staff Rules would be necessary to implement his proposals. | UN | 44 - يلاحظ الأمين العام أن تنفيذ مقترحاته لن يتطلب سوى إجراء تعديلات طفيفة على النظام الإداري للموظفين. |
The Security Council encourages the Abkhaz side to continue the process of improvement of security conditions for returnees, which the Secretary-General notes may be beginning in the Gali region. | UN | ويشجع مجلس الأمن الجانب الأبخازي على مواصلة عملية تحسين الأحوال الأمنية للعائدين، التي يلاحظ الأمين العام أنها قد تبدأ في منطقة غالي، |
II. Observations 3. the Secretary-General notes that the issue of establishing a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East remains of considerable importance. | UN | 3 - يلاحظ الأمين العام أن مسألة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط لا تزال تحظى بأهمية كبيرة. |
II. Observations 3. the Secretary-General notes that the issue of establishing a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East remains of considerable importance. | UN | 3 - يلاحظ الأمين العام أن مسألة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط لا تزال كبيرة الأهمية. |
In addition, the Secretary-General notes that the provision of direct access to the Administrative Tribunal would require the amendment by the General Assembly of article 7 of the Tribunal's statute. | UN | وإضافة إلى ذلك، يلاحظ الأمين العام أن توفير إمكانية الوصول المباشر إلى المحكمة الإدارية سيتطلب تعديلا تدخله الجمعية العامة على المادة 7 من النظام الأساسي للمحكمة. |
18. the Secretary-General notes with satisfaction that the number of NHRIs accredited continues to rise and that all A-status institutions have now been reviewed, and notes that a new cycle will commence in 2010. | UN | 18- يلاحظ الأمين العام أن عدد المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان المعتمد ما زال يتزايد وأنه تم استعراض مركز جميع المؤسسات من الفئة ألف، ويلاحظ أن دورة جديدة ستبدأ في عام 2010. |
15. the Secretary-General notes that there is no integrated system designed to store, search and retrieve information generated at the United Nations, much less to do so rapidly and in real time. | UN | 15 - يلاحظ الأمين العام أنه لا يوجد نظام متكامل لتخزين المعلومات التي تتوالد في الأمم المتحدة، والبحث فيها، واسترجاعها، ناهيك عن إنجاز ذلك بشكل سريع وفي الزمن الحقيقي. |
4. the Secretary-General notes that daily subsistence allowance (DSA) and MSA serve very different purposes. | UN | 4 - يلاحظ الأمين العام أن بدل الإقامة اليومي وبدل الإقامة المقرر للبعثات يخدمان أغراضا مختلفة تماما. |
12. Finally, as a general comment, the Secretary-General notes that the OIOS recommendations aim at significantly expanding the range and scope of the Organization's current sanctions regime against vendors who engage in malfeasance. | UN | 12 - وأخيرا، وكتعليق عام، يلاحظ الأمين العام أن توصيات المكتب تهدف إلى توسيع نطاق ومدى نظام الجزاءات الحالي الذي تطبقه المنظمة ضد البائعين الذي يرتكبون المخالفات، إلى حد كبير. |
Finally, we recognize that today more than ever, as the Secretary-General notes in his report, strengthening the coordination and effective planning of humanitarian assistance requires a genuine commitment to cooperation among the various partners participating in the provision of humanitarian assistance. | UN | في الختام، وكما يلاحظ الأمين العام في تقريره، فإننا نعترف اليوم أكثر من أي وقت مضى، بأن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والتخطيط الفعال لها يتطلبان التزاما صادقا بالتعاون بين الأطراف المختلفة المشاركة في تقديم المساعدة الإنسانية. |
II. Observations 3. the Secretary-General notes that the issue of the establishment of a nuclear-weapon-free zone has received increased attention at the recently concluded 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. | UN | 3 - يلاحظ الأمين العام أن مسألة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية قد حظيت باهتمام متزايد في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000. |
Concerning possible alternative approaches to post control, the Secretary-General notes that performance reports and the results-based format of the programme budget provide an opportunity to review managerial accountability and budgetary responsibility against the yardstick of availability of human and financial resources. | UN | وفيما يتعلق بالنهج البديلة الممكنة لمراقبة الوظائف، يلاحظ الأمين العام أن التقارير المتعلقة بالأداء وشكل الميزانية البرنامجية القائم على النتائج توفر إمكانية لاستعراض المساءلة الإدارية والمسؤوليات المتصلة بالميزانية قياسا إلى توافر الموارد البشرية والمالية. |
3. With respect to the request of the General Assembly in paragraph 2 of the resolution, the Secretary-General notes that the Assembly did not expressly request consultations with officials referred to in paragraph 1 (b) of the previous report. | UN | 3 - وفيما يتعلق بطلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة 2 من القرار، يلاحظ الأمين العام أن الجمعية لم تطلب بشكل صريح إجراء مشاورات مع المسؤولين المشار إليهم في الفقرة 1 (ب) من التقرير السابق. |
It is true, as the Secretary-General observes in his report, that the scope of the Peacebuilding Fund as an immediate response mechanism did not fit as neatly in a country like Sierra Leone that has evolved some years beyond the highly fragile immediate post-conflict environment. | UN | صحيح، كما يلاحظ الأمين العام في تقريره، أن نطاق صندوق بناء السلام كآلية للاستجابة المباشرة لا يتلائم تماما مع بلد مثل سيراليون التي تطورت بضع سنوات، متجاوزة حالة الهشاشة الشديدة التي أعقبت انتهاء الصراع مباشرة. |
As consistently noted by the Secretary-General, such disputes should instead be handled in accordance with the dispute resolution mechanism provided for in the underlying contract. | UN | وكما يلاحظ الأمين العام دائما، ينبغي عوضا عن ذلك تسوية هذه النزاعات وفقا لآلية تسوية النزاعات المنصوص عليها في العقد الأساسي. |