"يلاحظ المجلس أنه" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Board notes that
        
    • the Council notes that
        
    • notes that the
        
    • the Council notes the fact that
        
    However, the Board notes that there was little improvement in this area in 1996. UN ومع ذلك، يلاحظ المجلس أنه تم الحصول على تحسن بسيط في عام ١٩٩٦ في هذا المجال.
    In this regard, the Board notes that, during 2011, OIOS issued a report on UNHCR anti-fraud controls in the areas of refugee registration, status determination and resettlement. UN وفي هذا الصدد، يلاحظ المجلس أنه خلال عام 2011، أصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقريرا عن ضوابط المفوضية المتعلقة بمكافحة الغش في مجالات تسجيل اللاجئين وتحديد وضعهم وإعادة توطينهم.
    384. the Board notes that, by May 2005, such an audit had yet to be undertaken. UN 384- يلاحظ المجلس أنه لم تحدث مراجعة من هذا القبيل حتى أيار/مايو 2005.
    387. the Board notes that no peer reviews had been performed or planned by May 2005. UN 387- يلاحظ المجلس أنه لم يتم حتى أيار/مايو 2005 إجراء أي استعراض بواسطة الأقران أو وضع خطط لإجرائه.
    46. During the next six months, the Council notes that complementary action in Bosnia and Herzegovina and in the international donor community is indispensable. UN ٤٦ - يلاحظ المجلس أنه لا غنى عن العمل التكاملي في البوسنة والهرسك وفي مجتمع المانحين الدوليين خلال اﻷشهر الستة المقبلة.
    483. the Board notes that no action has been taken so far to implement its recommendation. UN 483- يلاحظ المجلس أنه لم يتخذ حتى الآن أي إجراء لتنفيذ توصيته.
    499. the Board notes that a discrepancy of $6,257,910 between the summary statement and physical inventory report still existed as at 31 December 2004, and that the financial values and dates of purchases were not indicated in the inventory report. UN 499- يلاحظ المجلس أنه كان لا يزال هناك فرق قدره 910 257 6 دولارات بين البيان الموجز وتقرير الجرد الفعلي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، وأن تقرير الجرد لم تذكر فيه القيم المالية أو تواريخ الشراء.
    671. the Board notes that, although UNOPS has formulated an ICT strategic plan, it has not yet been implemented. UN 671- يلاحظ المجلس أنه على الرغم من أن المكتب قد وضع خطة استراتيجية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات فإنها لم تنفذ بعد.
    51. the Board notes that drawdowns from this operational reserve will be reported to the Executive Board in conjunction with its annual review of the budget of the United Nations Office for Project Services. UN ٥١ - يلاحظ المجلس أنه سيجري إبلاغ المجلس التنفيذي بالمسحوبات من ذلك الاحتياطي التشغيلي، وذلك في سياق استعراضه السنوي لميزانية المكتب.
    60. the Board notes that although changes have been brought about in the presentation, the accounting policies, in many cases, read more like explanatory notes to various items of accounts. UN ٦٠ - يلاحظ المجلس أنه بالرغم من حدوث تغييرات في طريقة العرض، فإنه في كثير من الحالات، ترد السياسات المحاسبية على نحو أشبه ما يكون بالملاحظات التوضيحية لمختلف بنود الحسابات.
    60. the Board notes that though changes have been brought about in the presentation, the accounting policies, in many cases, read more like explanatory notes to various items of accounts. UN ٠٦- يلاحظ المجلس أنه بالرغم من حدوث تغييرات في طريقة العرض، فإنه في كثير من الحالات، ترد السياسات المحاسبية على نحو أشبه ما يكون بالملاحظات التوضيحية لمختلف بنود الحسابات.
    37. the Board notes that to date, 99 country offices have submitted an office automation plan and that 30 remain outstanding, 14 of whom are small offices in the new countries of the Commonwealth of Independent States. UN ٣٧ - يلاحظ المجلس أنه قدم حتى اﻵن ٩٩ مكتبا قطريا خططا للتشغيل اﻵلي للمكاتب ولا تزال خطط ٣٠ مكتبا لم تقدم منها ١٤ مكتبا صغيرا في بلدان رابطة الدول المستقلة الجديدة.
    the Board notes that for the past several years the internal audits of the activities of the UNJSPF have been infrequent and coverage inadequate. UN ٦١ - يلاحظ المجلس أنه بالنسبة للسنوات السبع الماضية كانت عمليات المراجعة الداخلية لحسابات أنشطة الصندوق غير متواترة والتغطية غير كافية.
    67. the Board notes that, as at 12 March 2005, there were still backlogs in the issuance of summary records, ranging from 350 to 690 per language. UN 67 - ومع ذلك يلاحظ المجلس أنه كانت هناك محاضر موجزة لا تزال متأخرة عن الصدور في 12 آذار/مارس 2005، يتراوح عددها بين 350 و 690 محضرا لكل لغة.
    658. the Board notes that, as at May 2005, the 2004 project budgets in Atlas for project delivery had been exceeded by $40.3 million. UN 658- يلاحظ المجلس أنه جرى، حتى أيار/مايو 2005، تجاوز مخصصات تنفيذ المشاريع في ميزانيات المشاريع لعام 2004 في نظام أطلس بمبلغ 40.3 مليون دولار.
    752. the Board notes that, although some steps have been taken to identify mechanisms to deal with fraud, a fraud-prevention strategy was yet to be compiled as at 25 May 2005. UN 752- يلاحظ المجلس أنه على الرغم من اتخاذ بعض الخطوات لتحديد آليات للتعامل مع الاحتيال، فلم توضع حتى 25 أيار/مايو 2005 استراتيجية لمنع الاحتيال.
    While recognizing that the Tribunal has developed many elements of an action plan, including a plan for downsizing posts and staff, an asset disposal plan and the outline of a plan for the transition of functions to the Residual Mechanism, the Board notes that the Tribunal does not have a consolidated action plan in place to guide it to an orderly closure. UN ومع الاعتراف بأن المحكمة قد أعدَّت الكثير من العناصر لخطة عمل، بما في ذلك خطة لتقليص عدد الوظائف والموظفين، وخطة للتصرف في الأصول، والخطوط العريضة لخطة نقل المهام إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية، يلاحظ المجلس أنه لا توجد لديها خطة عمل موحدة لتسترشد بها في إجراء إغلاق منظم.
    While recognizing that the Tribunal has developed many elements of an action plan, including a plan for downsizing posts and staff, an asset disposal plan and the outline of a plan for transition of functions to the Residual Mechanism, the Board notes that the Tribunal does not have a consolidated action plan in place to guide it to an orderly closure. UN ومع الاعتراف بأن المحكمة قد أعدَّت الكثير من العناصر لخطة عمل، بما في ذلك خطة لتقليص عدد الوظائف والموظفين، وخطة للتصرف في الأصول، والخطوط العريضة لخطة لنقل المهام إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية، يلاحظ المجلس أنه لا توجد لدى المحكمة خطة عمل موحدة لتسترشد بها في إجراء إغلاق منظم.
    56. the Council notes that since the meeting in London on 8 and 9 December there has been some progress on normalization of relations between countries of the region. UN ٥٦ - يلاحظ المجلس أنه منذ اجتماع لندن الذي عقد يومي ٨ و ٩ كانون اﻷول/ديسمبر حدث بعض التقدم على صعيد تطبيع العلاقات بين بلدان المنطقة.
    The Broad also notes that the internal processes will need to be completed before the fraud policy can be implemented. UN كما يلاحظ المجلس أنه سيلزم إنجاز العمليات الداخلية ذات الصلة قبل تنفيذ السياسة المتعلقة بالاحتيال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus