Such outreach programmes are not expected to be activated during the first financial period, but need to be included in the planning for this section. | UN | وليس من المتوقع تنفيذ برامج الاتصال الخارجي هذه أثناء الفترة المالية الأولى، وإن كان يلزم إدراجها في تخطيط هذا القسم. |
Such outreach programmes are not expected to be activated during the first financial period, but need to be included in the planning for this section. | UN | وليس من المتوقع تنفيذ برامج الاتصال الخارجي هذه أثناء الفترة المالية الأولى، وإن كان يلزم إدراجها في تخطيط هذا القسم. |
Such outreach programmes are not expected to be activated during the first financial period, but need to be included in the planning for this section. | UN | وليس من المتوقع تنفيذ برامج الاتصال الخارجي هذه أثناء الفترة المالية الأولى، وإن كان يلزم إدراجها في تخطيط هذا القسم. |
Criteria to be used to evaluate and select the host of the Climate Technology Centre and Network and information required to be included in the proposals | UN | المعايير التي تُستخدم لتقييم واختيار الجهة المضيفة لمركز وشبكة تكنولوجيا المناخ والمعلومات التي يلزم إدراجها في المقترحات |
Doubts were expressed about whether they needed to be included in an optional protocol, or should be left to the Committee to elaborate upon in its rules of procedure. | UN | وأعرب عن شكوك فيما إذا كانت تلك العناصر يلزم إدراجها في بروتوكول اختياري، أم ينبغي أن تترك للجنة لتضع تفاصيلها في نظامها الداخلي. |
7. ELEMENTS THAT WOULD need to be included in AN INTERNATIONALLY LEGALLY BINDING INSTRUMENT ON SECURITY ASSURANCES | UN | 7- العناصر التي يلزم إدراجها في صك لـه صفة الإلزام قانوناً دولياً بشأن الضمانات الدولية |
:: Works with the delivery manager to identify technical cut-over requirements that need to be included in the deployment strategy. | UN | :: يعمل مع مدير التنفيذ لتحديد المتطلبات التقنية للتحول إلى استخدام النظام الجديد التي يلزم إدراجها في استراتيجية النشر |
- Elements that would need to be included in a legally binding instrument on security assurances; and | UN | - العناصر التي يلزم إدراجها في صك ملزم قانوناً بشأن الضمانات الأمنية؛ |
Recovery plans for most information and communication technology systems exist but need to be included in a comprehensive disaster recovery plan. | UN | هناك خطط لاستئناف تشغيل معظم نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ولكن يلزم إدراجها في خطة شاملة لاستئناف التشغيل بعد الكوارث الحاسوبية. |
His delegation agreed with the African view to an extent, insofar as the consignee should, upon receipt of a transport document, be informed of the place of delivery of the goods; however, that piece of information did not need to be included in the transport document or the electronic transport record as such. | UN | ووفده يوافق على الرأي الأفريقي إلى حد ما، حيث أن المرسل إليه ينبغي أن يبلغ عند استلامه وثيقة النقل بمكان تسليم البضاعة؛ ومع ذلك فهذه المعلومة لا يلزم إدراجها في وثيقة النقل أو سجل النقل الاليكتروني على هذا النحو. |
3. The Subsidiary Body for Implementation (SBI) may wish to take note of the information presented and decide on actions that may need to be included in draft decisions on administrative and financial matters to be recommended for adoption at COP 20 and CMP 10. | UN | 3- لعل الهيئة الفرعية للتنفيذ ترغب في الإحاطة علماً بالمعلومات المقدمة والبت في الإجراءات التي قد يلزم إدراجها في مشاريع المقررات المتعلقة بالمسائل الإدارية والمالية التي سيوصى بها لاعتمادها في مؤتمر الأطراف في دورته العشرين ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته العاشرة. |
24. The COP may wish to take note of the information presented in this document and decide on actions that may need to be included in decisions on the programme budget. | UN | 24- قد يرغب مؤتمر الأطراف في الإحاطة علماً بالمعلومات المقدمة في هذه الوثيقة والبت في الإجراءات التي قد يلزم إدراجها في المقررات المتعلقة بالميزانية البرنامجية. |
19. The COP may wish to take note of the information presented in this document and decide on actions that may need to be included in decisions on the programme budget. | UN | ١٩- لعل مؤتمر الأطراف يود الإحاطة علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة والبت في الإجراءات التي قد يلزم إدراجها في مقررات بشأن الميزانية البرنامجية. |
The Subsidiary Body for Implementation (SBI) may wish to take note of the information presented and decide on actions that may need to be included in draft decisions on administrative and financial matters to be recommended for adoption by the COP at its fourteenth session, and the CMP at its fourth session. | UN | 3- قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في الإحاطة علماً بالمعلومات المقدمة واتخاذ قرار بشأن الإجراءات التي قد يلزم إدراجها في مشاريع المقررات المتعلقة بالمسائل الإدارية والمالية والتي سيوصى مؤتمر الأطراف باعتمادها في دورته الرابعة عشرة، ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الرابعة. |
3. The Subsidiary Body for Implementation (SBI) may wish to take note of the information presented and decide on actions that may need to be included in draft decisions on administrative and financial matters to be recommended for adoption by the COP at its nineteenth session and by the CMP at its ninth session. | UN | 3- لعل الهيئة الفرعية للتنفيذ ترغب في الإحاطة علماً بالمعلومات المقدمة والبت في الإجراءات التي قد يلزم إدراجها في مشاريع المقررات المتعلقة بالمسائل الإدارية والمالية التي سيوصى بها لاعتمادها مؤتمرُ الأطراف في دورته التاسعة عشرة ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته التاسعة. |
3. The Subsidiary Body for Implementation (SBI) may wish to take note of the information presented and decide on actions that may need to be included in draft decisions on administrative and financial matters to be recommended for adoption by the COP at its eighteenth session and by the CMP at its eighth session. | UN | 3- قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في الإحاطة علماً بالمعلومات المقدمة والبت في الإجراءات التي قد يلزم إدراجها في مشاريع المقررات المتعلقة بالمسائل الإدارية والمالية التي سيوصى باعتمادها مؤتمرُ الأطراف في دورته الثامنة عشرة ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الثامنة. |
3. The Subsidiary Body for Implementation (SBI) may wish to take note of the information presented and decide on actions that may need to be included in draft decisions on administrative and financial matters to be recommended for adoption by the COP at its seventeenth session, and the CMP at its seventh session. | UN | 3- قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في الإحاطة علماً بالمعلومات المقدّمة والبت في الإجراءات التي قد يلزم إدراجها في مشاريع المقررات المتعلقة بالمسائل الإدارية والمالية التي سيوصى باعتمادها مؤتمرُ الأطراف في دورته السابعة عشرة ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السابعة. |
III. Information required to be included in the proposals | UN | ثالثاً- المعلومات التي يلزم إدراجها في المقترحات |
(c) Contain any other information required to be included in such a notification to creditors pursuant to the law of this State and the orders of the court. | UN | )ج( يتضمن أي معلومات أخرى يلزم إدراجها في مثل هذا اﻹشعار الذي يوجه إلى الدائنين عملا بقانون هذه الدولة وأوامر المحكمة. |
(w) Other information required to be included in the record in accordance with the provisions of this Law or the procurement regulations. | UN | (ث) أيَّ معلومات أخرى يلزم إدراجها في السجل بمقتضى أحكام هذا القانون أو لوائح الاشتراء التنظيمية. |
The work will draw initially on two elements: (a) Parties’ views on basic elements needed to be included in the national systems under the Kyoto Protocol; and (b) an assessment of the experience of Parties with existing national systems used by Parties to prepare national GHG inventories, including an assessment of the special needs of Annex I Parties with economies in transition. | UN | 29- وستستند الأعمال مبدئياً إلى عنصرين: (أ) آراء الأطراف بشأن العناصر الأساسية التي يلزم إدراجها في نظمها الوطنية بموجب بروتوكول كيوتو؛ و(ب) تقييم خبرة الأطراف بالنظم الوطنية القائمة التي تستخدمها الأطراف لإعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة، بما في ذلك تقييم الاحتياجات الخاصة للأطراف المدرجة في الجدول الأول ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية. |