The system of performance indicators now being developed would play an important role in assessing the effectiveness and impact of activities. | UN | وقال ان نظام مؤشرات اﻷداء الذي يجري تطويره ، سوف يلعب دورا هاما في تقييم فعالية اﻷنشطة وأثرها . |
The framework of the South-South regional trade agreements could play an important role in reducing NTBs. | UN | ويمكن لإطار اتفاقات التجارة الإقليمية بين بلدان الجنوب أن يلعب دورا هاما في خفض الحواجز غير التعريفية. |
Cooperation between the United Nations and the OAU could play an important role in mobilizing the assistance needed from the international community. | UN | وإن التعاون بين منظمتي اﻷمم المتحدة والوحـــدة الافريقيــة يمكن أن يلعب دورا هاما في تعبئة المساندة المطلوبــة من المجتمع الدولي تحقيقا لذلك. |
The CCW Sponsorship Programme played an important role in that regard. | UN | وإن برنامج الرعاية المعني بالاتفاقية الخاصة بأسلحة تقليدية معينة يلعب دورا هاما في هذا الصدد. |
It was emphasized that this section played an important role in supporting national development efforts of developing countries. | UN | وجرى التشديد على أن هذا الباب يلعب دورا هاما في دعم جهود التنمية الوطنية التي تضطلع بها البلدان النامية. |
In addition, the Mission will continue to encourage civil society to play a significant role in peacebuilding and reconciliation initiatives. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستواصل البعثة تشجيع المجتمع المدني على أن يلعب دورا هاما في مبادرات بناء السلام والمصالحة. |
It is our hope that the ICC will create greater awareness in the international community with respect to the principles of international criminal justice, as well as accountability, which can play a significant role in the consolidation of peace and global stability. | UN | ويحدونا الأمل في أن تحدث المحكمة الجنائية الدولية وعيا كبيرا لدى المجتمع الدولي بالنسبة لمبادئ العدالة الجنائية الدولية، وكذلك المساءلة، مما قد يلعب دورا هاما في توطيد السلم والاستقرار العالمي. |
In the Netherlands, the retail sector is playing an important role in helping disseminate product information and assisting consumers in purchase choices. | UN | ففي هولندا أخذ قطاع التجزئة يلعب دورا هاما في المساعدة على نشر المعلومات عن المنتجات ومعاونة المستهلكين في الاختيارات الشرائية. |
Primary among these are official apologies which go beyond generic acknowledgments of responsibility and can play an important role in aiding the required attitudinal transformation. | UN | ومما يكتسي أهمية أساسية هنا الاعتذار الرسمي الذي يتجاوز الاعترافات الإجمالية بالمسؤولية ويمكنه أن يلعب دورا هاما في المساعدة على التحول المطلوب في المواقف. |
46. The foreign sector continues to play an important role in Kosovo's economy. | UN | 46 - ولا يزال القطاع الأجنبي يلعب دورا هاما في اقتصاد كوسوفو. |
The Inter-Parliamentary Union represents the voices of the people. Accordingly, it must be a significant component of the work of the United Nations and should play an important role in the strengthening of multilateral diplomacy. | UN | إن الاتحاد البرلماني الدولي يعبر عن أصوات الشعوب وينبغي أن يكون أحد مكونات عمل الأمم المتحدة، وأن يلعب دورا هاما في تعزيز الدبلوماسية المتعددة الأطراف. |
The timely formulation of a mechanism for coordination among countries in these situations could play an important role in carrying out such tasks. | UN | كما أن القيام، في وقت مبكر، بوضع آلية للتنسيق بين البلــدان في هـــذه اﻷحوال يمكن أن يلعب دورا هاما في إنجاز تلك المهام. |
The international community can play an important role in facilitating the dialogue between the sides, which will make it possible for us to resolve our differences through direct negotiations. | UN | ويمكن للمجتمع الدولي أن يلعب دورا هاما في تيسير الحوار بين الطرفين، مما سيمكننا من حل خلافاتنا من خلال المفاوضات المباشرة. |
It was emphasized that the section played an important role in supporting the national development efforts of developing countries. | UN | وجرى التشديد على أن هذا الباب يلعب دورا هاما في دعم جهود التنمية الوطنية التي تضطلع بها البلدان النامية. |
South-South cooperation played an important role in achieving those goals. | UN | وأوضح أن التعاون بين بلدان الجنوب يلعب دورا هاما في تحقيق هذه الأهداف. |
35. The current agenda item played an important role in giving a voice to those living under Israeli occupation. | UN | 35 - واستطرد قائلا إن البند الحالي من جدول الأعمال يلعب دورا هاما في إعطاء صوت لمن يعيشون تحت الاحتلال الإسرائيلي. |
20. Peace-building played an important role in cementing the gains made through peacekeeping. | UN | 20 - ومضى يقول إن إقامة صرح السلام يلعب دورا هاما في تعزيز المكاسب المحرزة عن طريق حفظ السلام. |
Access to energy played an important role in poverty reduction in developing countries and had to be designed in a sustainable way through increasing reliance on renewable energy sources. | UN | وقال إن الوصول إلى الطاقة يلعب دورا هاما في الحد من الفقر في البلدان النامية ويتعين تصميمه بحيث يمكن دعمه من خلال زيادة الاعتماد على المصادر المذكورة. |
He said South-South cooperation had the potential to play a significant role in promoting sustained growth and development for the LDCs, citing the Brussels Programme of Action (BPoA) adopted in May 2001 as an example. | UN | وبيَّن أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب بوسعه أن يلعب دورا هاما في تشجيع النمو والتنمية على نحو مستدام وذكر، كمثال على ذلك، برنامج عمل بروكسل الذي اعتمد في أيار/مايو 2001. |
In this respect, my delegation believes that the United Nations Special Coordinator in the West Bank and Gaza can play a significant role in achieving the social and economic goals set out by those organizations. | UN | وفي هذا الصدد يرى وفدي أن المنسق العام لﻷمم المتحدة في الضفة الغربية وغزة يمكن أن يلعب دورا هاما في تحقيق اﻷهداف الاجتماعية والاقتصادية التي حددتها تلك المنظمات. |
May I also express our feelings of respect for his country, which is playing an important role in resolving regional and global issues. | UN | اسمحوا لي أيضا أن أعرب عن شعورنا بالاحترام والتقدير لبلده الذي يلعب دورا هاما في حسم القضايا اﻹقليمية والعالمية. |