"يمثل زيادة قدرها" - Traduction Arabe en Anglais

    • represents an increase of
        
    • representing an increase of
        
    • represented an increase of
        
    • reflecting an increase of
        
    • would represent an increase of
        
    • reflecting a growth of
        
    This represents an increase of $600 million from the previous year. UN وهذا يمثل زيادة قدرها 600 مليون دولار عن العام السابق.
    As indicated in the above table concerning civilian personnel, the proposed staffing level represents an increase of 44 posts. UN وكما أشير في الجدول أعلاه المتعلق بالموظفين المدنيين، فإن مستوى الملاك المقترح يمثل زيادة قدرها 44 وظيفة.
    This represents an increase of two years to the maximum sentences. UN وهذا يمثل زيادة قدرها سنتان إلى الحد الأقصى من العقوبات.
    During this period, the Office made 968 recommendations to its clients, representing an increase of 15 per cent over the previous year. UN وخلال هذه الفترة، قدم المكتب 968 توصية إلى عملائه، فيما يمثل زيادة قدرها 15 في المائة قياسا على العام الماضي.
    This represented an increase of $48 million over the corresponding amount of $291 million in 1998. UN وكان هذا يمثل زيادة قدرها 48 مليون دولار عن المبلغ المقابل في عام 1998 وهو 291 مليون دولار.
    The budget makes provision for 179 international staff, reflecting an increase of 49 international staff. UN وتوفر هذه الميزانية الاعتمادات اللازمة لـ 179 موظفا دوليا، وهو ما يمثل زيادة قدرها 49 موظفا دوليا.
    This represents an increase of about 45 per cent over the number of cases registered the preceding year. UN وهذا يمثل زيادة قدرها نحو 45 في المائة مقارنة بعدد الحالات المسجلة في السنة السابقة.
    This represents an increase of $1.6 million, or 30 per cent, over the amount of $5.3 million for 1997. UN وهذا يمثل زيادة قدرها ٦,١ مليون دولار، أو ما نسبته ٠٣ في المائة، على مبلغ عام ٧٩٩١ وهو ٣,٥ ملايين دولار.
    This represents an increase of $30,000 over the $150,000 in annual support provided to the organization since 1998. UN وهذا يمثل زيادة قدرها 000 30 دولار على الـ 000 150 في التقرير السنوي المقدم للمنظمة منذ عام 1998.
    A total of 15.7 million users were covered under the contributory scheme; this represents an increase of 19.4 per cent over 2002. UN ويغطى نظام الاشتراكات ما مجموعه 15.7 مليون مستخدم، مما يمثل زيادة قدرها 19.4 في المائة مقارنة بعام 2002.
    That represents an increase of 143 violations over the last reporting period, owed to civilian incursions into the buffer zone during the hunting season. UN وهذا يمثل زيادة قدرها 173 انتهاكا عن الفترة المشمولة بالتقرير السابق، تُعزى إلى حالات توغل المدنيين في المنطقة العازلة خلال موسم الصيد.
    They reached just over $660 million in 2002, which represents an increase of about 1.23 per cent over 2001. UN وقد زادت قليلا على 660 مليون دولار في عام 2002، وهو ما يمثل زيادة قدرها 1.23 في المائة تقريبا بالنسبة لعام 2001.
    This represents an increase of 61 million people, or 9.74 per cent, compared with figures for the end of 2002. UN وهذا يمثل زيادة قدرها 61 مليون شخص أو ما نسبته 9.74 في المائة مقارنة بالأرقام المسجلة في نهاية عام 2002.
    This represents an increase of at least 85,000 settlers since the issuance by the International Court of Justice of its landmark opinion. UN وهذا يمثل زيادة قدرها 000 85 مستوطن على الأقل منذ أن أصدرت محكمة العدل الدولية فتواها التاريخية.
    Compared with the staffing level at the end of 2014, this represents an increase of 21 positions. UN وبالمقارنة مع مستوى الملاك الوظيفي في نهاية عام 2014، فإن هذا يمثل زيادة قدرها 21 وظيفة.
    This represents an increase of $0.4 million, compared with $1.1 million in 2010. UN وهذا يمثل زيادة قدرها 0.4 مليون دولار، مقارنة بمبلغ 1.1 مليون دولار في عام 2010.
    The Evaluation Office was supported by 23 staff members, representing an increase of three professional and two support staff. UN وبلغ عدد موظفي مكتب التقييم 23 شخصا، مما يمثل زيادة قدرها ثلاثة موظفين فنيين واثنان من موظفي الدعم.
    A total of 160 drug-testing laboratories have participated, representing an increase of 400 per cent since 1995. UN وقد شارك ما مجموعة 160 مختبرا لاختبار العقاقير، مما يمثل زيادة قدرها 400 في المائة منذ عام 1995.
    The revised estimate amounted to $3.351 billion, which represented an increase of $171.953 million compared with the current appropriation. UN وقد بلغت التقديرات المنقحة 3.351 بليون دولار، وهو ما يمثل زيادة قدرها 171.953 مليون دولار بالمقارنة مع الاعتماد الحالي.
    79. Regular resources of $156.9 million raised in 2013 represented an increase of 37.5 per cent on 2012. UN 79 - وجمعت موارد عادية تبلغ 156.9 مليون دولار في عام 2013، وهو ما يمثل زيادة قدرها 37.5 في المائة عن عام 2012.
    48. A provision in the amount of $2,067,200, reflecting an increase of $267,200, is proposed to cover the following requirements: UN ٤٨ - يقترح رصد مبلغ قدره ٢٠٠ ٠٦٧ ٢ دولار، يمثل زيادة قدرها ٢٠٠ ٢٦٧ دولار، لتغطية الاحتياجات التالية:
    This would represent an increase of approximately $52 million above the existing budget allocations. UN وهذا يمثل زيادة قدرها 52 مليون دولار أمريكي تقريبا عن مخصصات الميزانية الحالية.
    4.30 The amount of $2,013,700, reflecting a growth of $167,500, will provide for the continuation of eight posts. UN 4-30 سيغطي المبلغ الذي مقداره 700 013 2 دولار، والذي يمثل زيادة قدرها 500 167 دولار، تكاليف الإبقاء على ثماني وظائف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus