This represents an increase of $600 million from the previous year. | UN | وهذا يمثل زيادة قدرها 600 مليون دولار عن العام السابق. |
As indicated in the above table concerning civilian personnel, the proposed staffing level represents an increase of 44 posts. | UN | وكما أشير في الجدول أعلاه المتعلق بالموظفين المدنيين، فإن مستوى الملاك المقترح يمثل زيادة قدرها 44 وظيفة. |
This represents an increase of two years to the maximum sentences. | UN | وهذا يمثل زيادة قدرها سنتان إلى الحد الأقصى من العقوبات. |
During this period, the Office made 968 recommendations to its clients, representing an increase of 15 per cent over the previous year. | UN | وخلال هذه الفترة، قدم المكتب 968 توصية إلى عملائه، فيما يمثل زيادة قدرها 15 في المائة قياسا على العام الماضي. |
This represented an increase of $48 million over the corresponding amount of $291 million in 1998. | UN | وكان هذا يمثل زيادة قدرها 48 مليون دولار عن المبلغ المقابل في عام 1998 وهو 291 مليون دولار. |
The budget makes provision for 179 international staff, reflecting an increase of 49 international staff. | UN | وتوفر هذه الميزانية الاعتمادات اللازمة لـ 179 موظفا دوليا، وهو ما يمثل زيادة قدرها 49 موظفا دوليا. |
This represents an increase of about 45 per cent over the number of cases registered the preceding year. | UN | وهذا يمثل زيادة قدرها نحو 45 في المائة مقارنة بعدد الحالات المسجلة في السنة السابقة. |
This represents an increase of $1.6 million, or 30 per cent, over the amount of $5.3 million for 1997. | UN | وهذا يمثل زيادة قدرها ٦,١ مليون دولار، أو ما نسبته ٠٣ في المائة، على مبلغ عام ٧٩٩١ وهو ٣,٥ ملايين دولار. |
This represents an increase of $30,000 over the $150,000 in annual support provided to the organization since 1998. | UN | وهذا يمثل زيادة قدرها 000 30 دولار على الـ 000 150 في التقرير السنوي المقدم للمنظمة منذ عام 1998. |
A total of 15.7 million users were covered under the contributory scheme; this represents an increase of 19.4 per cent over 2002. | UN | ويغطى نظام الاشتراكات ما مجموعه 15.7 مليون مستخدم، مما يمثل زيادة قدرها 19.4 في المائة مقارنة بعام 2002. |
That represents an increase of 143 violations over the last reporting period, owed to civilian incursions into the buffer zone during the hunting season. | UN | وهذا يمثل زيادة قدرها 173 انتهاكا عن الفترة المشمولة بالتقرير السابق، تُعزى إلى حالات توغل المدنيين في المنطقة العازلة خلال موسم الصيد. |
They reached just over $660 million in 2002, which represents an increase of about 1.23 per cent over 2001. | UN | وقد زادت قليلا على 660 مليون دولار في عام 2002، وهو ما يمثل زيادة قدرها 1.23 في المائة تقريبا بالنسبة لعام 2001. |
This represents an increase of 61 million people, or 9.74 per cent, compared with figures for the end of 2002. | UN | وهذا يمثل زيادة قدرها 61 مليون شخص أو ما نسبته 9.74 في المائة مقارنة بالأرقام المسجلة في نهاية عام 2002. |
This represents an increase of at least 85,000 settlers since the issuance by the International Court of Justice of its landmark opinion. | UN | وهذا يمثل زيادة قدرها 000 85 مستوطن على الأقل منذ أن أصدرت محكمة العدل الدولية فتواها التاريخية. |
Compared with the staffing level at the end of 2014, this represents an increase of 21 positions. | UN | وبالمقارنة مع مستوى الملاك الوظيفي في نهاية عام 2014، فإن هذا يمثل زيادة قدرها 21 وظيفة. |
This represents an increase of $0.4 million, compared with $1.1 million in 2010. | UN | وهذا يمثل زيادة قدرها 0.4 مليون دولار، مقارنة بمبلغ 1.1 مليون دولار في عام 2010. |
The Evaluation Office was supported by 23 staff members, representing an increase of three professional and two support staff. | UN | وبلغ عدد موظفي مكتب التقييم 23 شخصا، مما يمثل زيادة قدرها ثلاثة موظفين فنيين واثنان من موظفي الدعم. |
A total of 160 drug-testing laboratories have participated, representing an increase of 400 per cent since 1995. | UN | وقد شارك ما مجموعة 160 مختبرا لاختبار العقاقير، مما يمثل زيادة قدرها 400 في المائة منذ عام 1995. |
The revised estimate amounted to $3.351 billion, which represented an increase of $171.953 million compared with the current appropriation. | UN | وقد بلغت التقديرات المنقحة 3.351 بليون دولار، وهو ما يمثل زيادة قدرها 171.953 مليون دولار بالمقارنة مع الاعتماد الحالي. |
79. Regular resources of $156.9 million raised in 2013 represented an increase of 37.5 per cent on 2012. | UN | 79 - وجمعت موارد عادية تبلغ 156.9 مليون دولار في عام 2013، وهو ما يمثل زيادة قدرها 37.5 في المائة عن عام 2012. |
48. A provision in the amount of $2,067,200, reflecting an increase of $267,200, is proposed to cover the following requirements: | UN | ٤٨ - يقترح رصد مبلغ قدره ٢٠٠ ٠٦٧ ٢ دولار، يمثل زيادة قدرها ٢٠٠ ٢٦٧ دولار، لتغطية الاحتياجات التالية: |
This would represent an increase of approximately $52 million above the existing budget allocations. | UN | وهذا يمثل زيادة قدرها 52 مليون دولار أمريكي تقريبا عن مخصصات الميزانية الحالية. |
4.30 The amount of $2,013,700, reflecting a growth of $167,500, will provide for the continuation of eight posts. | UN | 4-30 سيغطي المبلغ الذي مقداره 700 013 2 دولار، والذي يمثل زيادة قدرها 500 167 دولار، تكاليف الإبقاء على ثماني وظائف. |