Then We can send in inspectors. We need to shake the impasse. | Open Subtitles | ثم يمكننا إرسال مفتشين فنحن بحاجة للخروج من المأزق |
So if we're forced to fire, We can send the destroyer home in a sling, not a coffin. | Open Subtitles | لذا،إذا كنّا مجبرين على إطلاق النار. يمكننا إرسال المدمرّة للوطن في حبال،ليس تابوت. |
We can send a file with a virus, so I can track the computer. | Open Subtitles | يمكننا إرسال ملف به فيروس حتى أستطيع تعقبه |
If we can separate lolaus's soul from Dahak, then Dahak can be sent back into his realm... and Iolaus will finally be able to rest in peace. | Open Subtitles | لو استطعنا عزل روح إيولس عن ديهاق إذن يمكننا إرسال ديهاق إلى عالمه وإيولس سيكون قادراً في النهاية أن يستريح في موته |
We can send more patrol over to help you watch the house. | Open Subtitles | يمكننا إرسال دوريات أكثر لمساعدتك على مراقبة المنزل |
In that case, We can send over Mr. Holbein who is an admirable artist. | Open Subtitles | ومتوعك في هذه الحالة ، يمكننا إرسال السيد هولباين الى هنا |
Well, We can send these to the lab in the morning and dust them for prints. | Open Subtitles | يمكننا إرسال هذه الأشياء للمختبر في الصباح ليفحصوا البصمات |
We can send two orphan boys from Winterstown home with you to help watch over your flock if you can give them room and board. | Open Subtitles | يمكننا إرسال فتيان يتيمين من وينترزتاون معك ليساعدوك في رعاية قطيعك اذا امكنك توفير الماكل والمسكن لهم |
That we don't even have any difficulty building spaceships, We can send people to the moon, and we can time the landing with the precision of a fraction of a second. | Open Subtitles | بحيث ليس لدينا أي صعوبة في بناء السفن الفضائية يمكننا إرسال البشر إلى القمر ويمكننا توقيت الهبوط بدقة جزء من الثانية |
We can send a message to Earth through the Stargate. | Open Subtitles | يمكننا إرسال رسالة إلى الأرض عبر بوابة النجوم |
Once this platform is fixed, even if the markers run out, We can send someone back to get them? | Open Subtitles | عندما يتم اصلاح الرصيف حتى لو نفذت العلامات ، هل يمكننا إرسال شخص ليعود بهم؟ |
We can send updates on the progress of the Tretonin treatment through the MALP. | Open Subtitles | كما يمكننا إرسال تطورات العلاج , تريتولين لدانيل عبر جهاز الإستطلاع الموجه لاسلكياً |
But We can send objects through so, if you need anything, just call. | Open Subtitles | لكن يمكننا إرسال أغراض عبرها اذا أردت شيء فقط اتصل |
Tell them our transceiver assembly is down, that We can send messages but not receive them. | Open Subtitles | أخبرهم أن جهاز البثّ الاستقباليّ مُعطّل، يمكننا إرسال الرسائل وليس استقبالها. |
We can send each other pictures. | Open Subtitles | يمكننا إرسال الصور لبعضنا البعض |
But We can send a car with a look-alike. | Open Subtitles | لكن يمكننا إرسال سيارة مع شبيه |
If we time this just right, We can send Anubis back through it. | Open Subtitles | ، إذا قومنا هذا بدقة تامة يمكننا إرسال (أنوبيس) من خلاله |
If we could separate Iolaus's soul from Dahak..., ...then Dahak can be sent back into his realm and Iolaus will finally be able to rest in peace. | Open Subtitles | لو استطعنا عزل روح إيولس عن ديهاق إذن يمكننا إرسال ديهاق إلى عالمه وإيولس سيكون قادراً في النهاية أن يستريح في موته |
- We can have a team there in seven hours. | Open Subtitles | حسنٌ، يمكننا إرسال فريق هناك في غضون 7 ساعات |
Well, maybe we can write the new one in blood. | Open Subtitles | حسنا، ربما يمكننا إرسال واحدة جديدة في الدم. |
No. Let's get him in the studio today. We could send these out immediately. | Open Subtitles | فلندخله إلى الإستوديو اليوم، يمكننا إرسال الصور على الفور |