"يمكننا إنقاذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • We can save
        
    • We could save
        
    • can save the
        
    • We can rescue
        
    • we can salvage
        
    Well, Lauren has an idea for how We can save the future of Reeves. Open Subtitles حسنا لورين تمتلك فكرة عن كيف يمكننا إنقاذ مستقبل رييفز للصناعات
    We can save lives at five bucks a pill, but you wanna raise the price? Open Subtitles يمكننا إنقاذ حياة الناس بحبة بـ5 دولارات، لكنكم تودون رفع السعر؟
    I think We can save ourselves a lot of time if I admit to you right now that although I think the last half hour works, Open Subtitles أظن انه يمكننا إنقاذ أرواحنا عديد المرات ان أعترّفت لك الآن بالرغم من أنني أظن ان أخر نصف ساعة نجحتَ،
    We could save those people if you just believe me. Open Subtitles يمكننا إنقاذ هؤلاء الناس إذا صدقتني فحسب
    Then We can rescue the chamberlain's old lady and the girl. Open Subtitles وحينها يمكننا إنقاذ زوجة أمين الخزانة العجوز وبنتها
    Maybe we can salvage something from this sow's ass. Open Subtitles ربما يمكننا إنقاذ شيئاً من هؤلاء الحمقي
    It's the only way We can save the world. Open Subtitles هذا هو السبيل الوحيد يمكننا إنقاذ العالم.
    I think We can save most of the stuff around the acorn squash and the Brussels sprouts. Open Subtitles أظن أنه يمكننا إنقاذ غالبية النباتات من القرع وبراعم الملفوف
    This is the only way We can save the world and your baby. Open Subtitles هذه الطريقة الوحيدة التي بها يمكننا إنقاذ العالم وجنينك
    Look, We can save humanity or we can abandon it. Open Subtitles انظروا، يمكننا إنقاذ البشرية أو يمكننا التخلي عنه.
    If you can sacrifice your pride, We can save our families. Open Subtitles إذا استطعتما التضحية بكبريائكما يمكننا إنقاذ عائلتنا
    My head and my heart tell me that We can save Zeta. Open Subtitles رأسي وقلبي يقولان لي أنه يمكننا إنقاذ زيتا
    Now if we can learn about it and safely ... duplicate it's effect We can save lives on Earth. Open Subtitles الآن اذا درسناه ونسخنا تأثيره بأمان يمكننا إنقاذ كثيرين على الأرض
    By uniting in the face of dramatic adversity, as the international community did following the 2004 tsunami and in response to the earthquake in Pakistan, We can save lives and help the afflicted. UN يمكننا إنقاذ الأرواح ومساعدة المنكوبين بالعمل يدا واحدة في وجه الشدائد المأسوية، كما فعل المجتمع الدولي على إثر أمواج سونامي عام 2004، واستجابة لزلزال باكستان.
    By increasing services for safe motherhood -- obstetric care in particular -- We can save millions of lives. UN وبزيادة الخدمات من أجل الأمومة المأمونة - الرعاية أثناء عملية الولادة على وجه الخصوص - يمكننا إنقاذ أرواح الملايين.
    Hundreds of them. We can save their lives. Open Subtitles المئات منهم يمكننا إنقاذ حياتهم
    Anyway, We can save the world. Open Subtitles . على أي حال ، يمكننا إنقاذ العالم
    We can save over 400,000 people. Open Subtitles يمكننا إنقاذ ما يزيد عن 400.000 شخص
    We could save this patient, but all you care about is getting your answer. Open Subtitles يمكننا إنقاذ هذه المريضة لكنّ كلّ ما يهمّك هو حصولك على الإجابة
    We can rescue our little king soon. Open Subtitles يمكننا إنقاذ ملكنا قريبا
    If we can salvage the deal. Open Subtitles إذا يمكننا إنقاذ الصفقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus