"يمكننا الآن" - Traduction Arabe en Anglais

    • We can now
        
    • Now we can
        
    • Now can
        
    • can now see
        
    We can now do things that people couldn't imagine before. Open Subtitles يمكننا الآن عمل أشياء لم يتخيّلها الناس من قبل.
    We can now defeat tyranny in a virtual space, the cyber-revolution. Open Subtitles يمكننا الآن أن نهزم الإستبداديّة في الفضاء الإفتراضي الثورة الكمبيوتريّة
    We have also achieved universal access to HIV treatment and We can now treat HIV as a chronic disease. UN كما حققنا أيضا وصولا شاملا إلى معالجة فيروس نقص المناعة البشرية، بحيث يمكننا الآن معالجته بصفته مرضا مزمنا.
    No, actually I have a good idea because Now we can get some tag team double footage, you know? Open Subtitles لا، في الواقع لدي فكرة سديدة لأنّ يمكننا الآن أن نصبح فريقاً
    Now, we can all get some rest. Open Subtitles يمكننا الآن جميعا أن نأخذ قسطا من الراحة
    Now can we handle this my way? Open Subtitles هل يمكننا الآن التعامل مع هذا على طريقتي ؟
    With the participation of Taiwan, We can now help to fill those gaps. UN وبمشاركة تايوان، يمكننا الآن أن نسد هذه الثغرات.
    Thanks to you, We can now truly say that the United Nations family acts with a more coherent effort than ever before. UN وبفضلكم يمكننا الآن القول بأن أسرة الأمم المتحدة تتصرف في إطار جهد أكثر اتساقا الآن من أي وقت مضى.
    We can now see clearly that it is imperative to prevent the interests of peoples and countries from being sacrificed for the sake of that competition. UN يمكننا الآن أن نرى بوضوح أنه من المفروض الحؤول دون التضحية بمصالح الشعوب والبلدان من أجل ذلك التنافس.
    We can now assert that in spite of constraints of all kinds, NEPAD is being implemented. UN يمكننا الآن أن نؤكد على أن تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بالرغم من جميع أنواع القيود مستمر.
    Can I take it that We can now proceed to the adoption of our draft programme of work and timetable? UN هل لي أن أعتبر أنه يمكننا الآن المضي نحو اعتماد مشروع برنامج عملنا وجدولنا الزمني؟
    Thanks to the matrix designed by the Secretariat, We can now assess and monitor progress in their implementation. UN وبفضل مجموعة الإجراءات التي وضعتها الأمانة العامة، يمكننا الآن أن نقيِّم ونرصد التقدم الذي أُحرز في تنفيذها.
    As is reflected in the draft resolution before us today, We can now take satisfaction that we have the Kimberley Process Certification Scheme at our disposal. UN ومثلما يعرب عنه مشروع القرار المعروض علينا اليوم، يمكننا الآن أن نشعر بالارتياح لأن لدينا تحت تصرفنا نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ.
    So it is good that We can now see much better where the problems lie. UN وعليه، يمكننا الآن أن نحدد بصورة أفضل بكثير مصدر المشاكل وهذا أمر جيد.
    Maybe Now we can drink something that doesn't taste like my sock. Open Subtitles ربما يمكننا الآن أن نشرب شيئاً طعمه ليس كطعم جواربى
    I feel better for having said it because Now we can all move forward. Open Subtitles اشعر بتحسن لأنني قلتها لأنه يمكننا الآن أن نتخطى هذا الأمر
    Now we can buy us about 20 new bucks and start pickin'some cotton! Open Subtitles أعتقد أنه يمكننا الآن شراء حوالي 20 شخصاً مثلنا. ونبدأ بحصد محصول القطن سيدي.
    Now we can come, but we're just supposed to observe. Open Subtitles يمكننا الآن الدخول، لكنكم من المفترض أن تلاحظوا
    I want a 30-06. Now we can start having fun. Open Subtitles أريد مسدساً عيار 30-06 ؛ يمكننا الآن البدء بالاستمتاع
    We raised the 25,000 dollars so Now we can bring the genius Samnang out of Cambodia and bring him here to study at Westport. Open Subtitles لذا يمكننا الآن إخراج العبقري سام يانغ خارج كمبوديا وجلبه إلى هنا للدراسة في ويستبورت
    Now can we clean this place up and go? Open Subtitles هل يمكننا الآن تنظيف هذا المكان والرحيل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus