"يمكنني إخبارك" - Traduction Arabe en Anglais

    • I can tell you
        
    • I could tell you
        
    • can I tell you
        
    • can tell you that
        
    • can't tell you
        
    • cannot tell you
        
    Sorry. Based on this ticket, all I can tell you is Open Subtitles آسف، إستناداً على هذه التذكرة كلأّ ما يمكنني إخبارك بهِ
    The one thing I can tell you - monsters are real. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكنني إخبارك به هو أن الوحوش حقيقية
    He doesn't take kindly to strangers, I can tell you. Open Subtitles إنّه لا يتعامل جيداً مع الغرباء يمكنني إخبارك بهذا
    I could tell you that I know you're in the room even before I've seen you. Open Subtitles يمكنني إخبارك أني أعرف أنكي في الغرفه قبل حتى أن أراكي
    can I tell you what happens when I stand near an earner? Open Subtitles هل يمكنني إخبارك ماذا يحدث عندما أقف أمام شخص يكسب بجهده؟
    But I can tell you that I'm scared, and I just want you to be better, but I can't be the one that heals you, okay, and for that, I'm sorry. Open Subtitles ولكن يمكنني إخبارك اني خائفة واريدك فقط ان تتحسني ولكن لا يمكنني ان اصبح الشخص الذي سيعالجك , حسنًا
    No, but I can tell you he didn't drain everything. Open Subtitles كلاّ، لكن يمكنني إخبارك هو لم يستنزف كُلّ شيء
    I'm gonna need a few hours to do a complete postmortem, but at first glance, I can tell you this. Open Subtitles سأحتاج لبضع دقائق لإجراء عملية تشريحية كاملة.. ولكن من النظرة الأولية يمكنني إخبارك بأنه تم مهاجمتهم من الأعلى
    I don't know what else I can tell you. Open Subtitles لا أعلمُ ما الذي يمكنني إخبارك بهِ أيضاً
    There's nothing I can tell you. The report is filed. Open Subtitles لا يوجد شئ يمكنني إخبارك به, تم قبول التقرير.
    I can tell you why your plan failed if you'd like. Open Subtitles يمكنني إخبارك أين فشلت خطتك، إذا أحببت ذلك.
    You kept things from me, and I don't know if I can tell you secrets like before. Open Subtitles ليس بعد ما فعلته لقد أخفيت أمورًا عني، و لست واثقًا إذا ما كان يمكنني إخبارك الأسرار كالسابق
    Now, I... I can't tell you how to live your life, but I can tell you this: you're not alone. Open Subtitles لا يمكنني إخبارك كيف تعيش حياتك لكن بإمكاني إخبارك بهذا:
    All I can tell you is that we're doing everything we can right now to make her better. Open Subtitles كل ما يمكنني إخبارك به هو أننا نقوم بكل ما بإستطاعتنا لجعلها تتحسن
    I can tell you with absolute certainty, that the street sweeper went by the flat at 2:13 a.m. Open Subtitles يمكنني إخبارك بيقين تام أن عربة الكنس مرت في الشارع الساعة 2: 13 صباحا
    And I could tell you that despite all this madness, murder and mayhem, there's a corner of my soul that feels like it's coming alive because of you. Open Subtitles و يمكنني إخبارك أن على الرغم من كل هذا الجنون, القتل و الفوضى هناك جزء من روحي يشعر أنه يعود للحياة بسببك
    Yeah, I could tell you things, really bizarre things. Open Subtitles أجل، يمكنني إخبارك بأمور في غاية الغرابة.
    You know, uh, I could tell you a little more than I'd like to about how to please a man. Open Subtitles تعلم , آه , يمكنني إخبارك المزيد عن طرق إرضاء الرجل
    can I tell you all about it on the rest of the tour? Open Subtitles هل يمكنني إخبارك كل ذلك أثناء بقية الجولة؟
    Shelby, can I tell you the truth about childbirth? Open Subtitles شيلبي ,هل يمكنني إخبارك بحقيقة عن ولادة الطفل. ؟
    But I can tell you that I'm not the only killer. Open Subtitles ولكن يمكنني إخبارك انني لست القاتل الوحيد
    I can't tell you that. Purity of the data. Open Subtitles لا يمكنني إخبارك ذلك من أجل سلامة البيانات
    Ed, I cannot tell you how good it is to see you back to your old self. Open Subtitles لا يمكنني إخبارك كم يسعدني عودتك لشخصيتك القديمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus