"يمكنني حقاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • I could really
        
    • I really can
        
    • I can really
        
    • I can't really
        
    I could really use your help trying to figure out these drawings of mine. Open Subtitles يمكنني حقاً الاستفادة من مساعدتك لمحاولة فهم رسوماتي هذه
    I could really use someone to talk to. Open Subtitles يمكنني حقاً الاستفادة من شخص لأتحدث إليه
    I could really use a diaper out here and I know one of y'all is holding. Open Subtitles يمكنني حقاً أن أستعمل الحفاظه هناك وأعلم أن واحده منكم تمسك
    - Tell me, tell me, tell me. - Highness, I can't. I really can't. Open Subtitles ـ أخبريني، أخبريني ـ سموكِ، لا يمكنني حقاً
    I'm fond of anybody I can really talk to. Open Subtitles أنا مولعةٌ بأي شخصٍ يمكنني حقاً الحديث إليه
    I could really use your help on this. Open Subtitles يمكنني حقاً الإستفادة من مساعدتك في هذا الأمر
    I could really use every friend that I have. Open Subtitles الأستفادة يمكنني حقاً وأنا هنا لدي صديق كل من
    I could really use an animal expert right now. Open Subtitles يمكنني حقاً الإستفادة من خبيرة حيوانات الآن
    After everything I've been through, I could really use the down time. My mother was right. Open Subtitles يمكنني حقاً أن استغل وقت الفراغ أمي على حق
    Look, this little, uh, struggle for authority thing is all very cute, but, uh, if you're not too busy, I could really use a ship's schematic. Open Subtitles انظروا, هذا الصراع الصغير على السلطة لطيف جداً, لكن, إذا لم تكونوا مشغولين جداً يمكنني حقاً استخدام مخططات السفينة
    You said he's probably not coming back,and I could really use the extra closet space. Open Subtitles لقد قلتِ أنه يمكن أن لا يرجع ثانيةً ، و يمكنني حقاً أن استفيد من المساحة الخالية
    I could really use some sort of an herbal refreshment. Open Subtitles يمكنني حقاً الإستفادة ببعض الأعشاب المُنعشة
    I could really use your help. Open Subtitles يمكنني حقاً الاستفادة من مساعدتك
    Listen, I know you're really busy saving the world but when you get some free time I could really use your help tracking down these body snatchers. Open Subtitles أسمع ، أعرف أنك فعلاً مشغول في إنقاذ العالم و لكن عندما تجد بعض وقت الفراغ يمكنني حقاً إستخدام مساعدتك في تعقب خاطفو الجثث هؤلاء
    Jonas, I'm already stymied here. I could really use your help. Open Subtitles "جوناس" أنا عالقة هنا، يمكنني حقاً الاستفادة من مساعدتك
    - Listen, I could really use a hand here. - That's what he said. Open Subtitles يمكنني حقاً الاستفادة من المساعدة هنا - هذا ما قاله -
    I could really get used to being in it. Open Subtitles يمكنني حقاً أن أعتاد النوم به.
    I really can't. Between my AP classes and violin lessons... Open Subtitles لا يمكنني حقاً بين دروس المتفوقين ودروس الفيولين
    You don't mind my knowing about them, just my talking. I really can't go on accepting these gifts, though you are awfully kind. Open Subtitles لكن يا ريت لا يمكنني حقاً الإستمرار في قبول هداياك بالرغم من عطفك معي
    And for some reason... in this song, I can just... I can really feel that. Open Subtitles ولسبب ما، يمكنني حقاً الشعور بذلك في هذه الأغنية.
    Legally, I can't really talk about it, but to be honest, I'm just glad the whole thing's behind me. Open Subtitles قانونياً، لا يمكنني حقاً التكلم عن ذلك ولكن في الحقيقة، أنا سعيدٌ لأن الأمر أصبح ورائي وإنتهى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus