"يمكنهم الحصول" - Traduction Arabe en Anglais

    • with access
        
    • have access
        
    • can get
        
    • can have
        
    • has access
        
    • had access
        
    • could get
        
    • can acquire
        
    • they can
        
    • to obtain
        
    • what they
        
    Proportion of population with access to affordable essential drugs on a sustainable basis UN نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول على العقاقير الأساسية بأسعار ميسورة بشكل مستدام
    Proportion of population with access to affordable essential drugs on a sustainable basis UN نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول على العقاقير الأساسية بأسعار ميسورة بشكل مستدام
    Currently, approximately 2.4 billion people do not have access to modern energy services and rely on traditional energy sources. UN وهناك حاليا 2.4 بليون نسمة لا يمكنهم الحصول على خدمات الطاقة الحديثة ويعتمدون على مصادر الطاقة التقليدية.
    In the Sahelian countries farmers do not have access to PPE or training. UN أما في بلدان منطقة الساحل فإن المزارعين لا يمكنهم الحصول على معدات الوقاية الشخصية أو التدريب.
    Those ghouls need all the ghost help they can get. Open Subtitles تلك الغول تحتاج جميع شبح مساعدة يمكنهم الحصول عليها.
    I was thinking they can have a wedding in Turkey... Open Subtitles ‎كنت أفكر أنه يمكنهم الحصول على زفاف في تركيا
    Less than one third of the population in sub-Saharan Africa has access to safe sanitation. UN فأقل من ثلث السكان في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى يمكنهم الحصول على مرافق صحية آمنة.
    Proportion of population with advanced HIV infection with access to antiretroviral drugs UN من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية الذين يمكنهم الحصول على العقاقير المضادة للفيروسات العكوسة
    Proportion of population with access to affordable essential drugs on a sustainable basis UN نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول على العقاقير الأساسية بأسعار ميسورة بشكل مستدام
    31. Proportion of urban population with access to improved sanitation UN نسبة سكان المناطق الحضرية الذين يمكنهم الحصول على المرافق الصحية المحسنة
    46. Proportion of population with access to affordable essential drugs on a sustainable basis UN نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول على العقاقير الأساسية بأسعار ميسورة بشكل مستدام
    The most relevant thing is that the percentage of the population with access to water remained at 97.4 per cent in the years 2000 and 2005. UN والمهم أن النسبة المئوية للسكان الذين يمكنهم الحصول على المياه ظلت 97.4 في المائة في السنوات من 2000 إلى 2005.
    Proportion of population with access to affordable essential drugs on a sustainable basis UN نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول على العقاقير الأساسية بأسعار ميسورة بشكل مستدام
    92% have access to safe drinking water, while 98.9% have access to basic sanitation. UN 92 في المائة يمكنهم الحصول على مياه الشرب المأمونة، و 98.9 في المائة يمكنهم الحصول على التصحاح الأساسي.
    It should be noted that at the post secondary levels, students have access to loans at very concessional rates. UN وينبغي ملاحظة أن الطلبة في المستويات بعد الثانوية يمكنهم الحصول على قروض بفوائد تساهلية للغاية.
    In the Sahelian countries farmers do not have access to PPE or training. UN أما في بلدان منطقة الساحل فإن المزارعين لا يمكنهم الحصول على معدات الوقاية الشخصية أو التدريب.
    Furthermore, in some countries, they may not have access to immunization or other health-care programmes. UN وعلاوة على ذلك، فقد لا يمكنهم الحصول في بعض البلدان، على خدمات التحصين أو غيره من برامج الرعاية الصحية.
    Guests have been asking where they can get certain herbal items. Open Subtitles بعض النزلاء يسألون عن أين يمكنهم الحصول على بعض الأعشاب
    Guests have been asking where they can get certain herbal items. Open Subtitles بعض النزلاء يسألوني عن أين يمكنهم الحصول على بعض الأعشاب
    Our drivers can have full use till the shit blows over or until we catch the motherfucker. Open Subtitles سائقينا يمكنهم الحصول على الاسلحه حتى يقتل هذا او حتى نقبض على ابن العاهره
    He's one of the few people in Washington who has access to the files that we found on Wendy's hard drive. Open Subtitles إنه واحد من قلة في واشنطن يمكنهم الحصول على ملفات ويندي.
    Most States reported that victims of crime had access to State-funded legal assistance throughout the criminal justice process. UN وأفادت معظم الدول بأن ضحايا الإجرام يمكنهم الحصول على مساعدة قانونية ممولة من الدولة طوال إجراءات العدالة الجنائية.
    The two guys you busted up saw two Feds... thought they could get some ransom. Open Subtitles الشخصين الذين قمتما بإعتقالهمها رأو المباحث الفيدرالية وظنوا بأنهم يمكنهم الحصول على فدية
    Once they realise the advancements they can acquire through negotiations they might not be so eager to attack. Open Subtitles ما أن يدركوا المميزات التي يمكنهم الحصول عليها من خلال المفاوضات ربما لن يكونوا متحمسين للهجوم
    Proportion of the population consistently able to obtain improved water source UN نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول باطراد على مصدر محسن للماء
    I never know whether people like me for me, or what they can get out of me. Open Subtitles لا أعلم إن كان الناس يحبونني لشخصي فقط أم لأجل ما يمكنهم الحصول عليه مني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus