Proportion of population with access to affordable essential drugs on a sustainable basis | UN | نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول على العقاقير الأساسية بأسعار ميسورة بشكل مستدام |
Proportion of population with access to affordable essential drugs on a sustainable basis | UN | نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول على العقاقير الأساسية بأسعار ميسورة بشكل مستدام |
Currently, approximately 2.4 billion people do not have access to modern energy services and rely on traditional energy sources. | UN | وهناك حاليا 2.4 بليون نسمة لا يمكنهم الحصول على خدمات الطاقة الحديثة ويعتمدون على مصادر الطاقة التقليدية. |
In the Sahelian countries farmers do not have access to PPE or training. | UN | أما في بلدان منطقة الساحل فإن المزارعين لا يمكنهم الحصول على معدات الوقاية الشخصية أو التدريب. |
Those ghouls need all the ghost help they can get. | Open Subtitles | تلك الغول تحتاج جميع شبح مساعدة يمكنهم الحصول عليها. |
I was thinking they can have a wedding in Turkey... | Open Subtitles | كنت أفكر أنه يمكنهم الحصول على زفاف في تركيا |
Less than one third of the population in sub-Saharan Africa has access to safe sanitation. | UN | فأقل من ثلث السكان في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى يمكنهم الحصول على مرافق صحية آمنة. |
Proportion of population with advanced HIV infection with access to antiretroviral drugs | UN | من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية الذين يمكنهم الحصول على العقاقير المضادة للفيروسات العكوسة |
Proportion of population with access to affordable essential drugs on a sustainable basis | UN | نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول على العقاقير الأساسية بأسعار ميسورة بشكل مستدام |
31. Proportion of urban population with access to improved sanitation | UN | نسبة سكان المناطق الحضرية الذين يمكنهم الحصول على المرافق الصحية المحسنة |
46. Proportion of population with access to affordable essential drugs on a sustainable basis | UN | نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول على العقاقير الأساسية بأسعار ميسورة بشكل مستدام |
The most relevant thing is that the percentage of the population with access to water remained at 97.4 per cent in the years 2000 and 2005. | UN | والمهم أن النسبة المئوية للسكان الذين يمكنهم الحصول على المياه ظلت 97.4 في المائة في السنوات من 2000 إلى 2005. |
Proportion of population with access to affordable essential drugs on a sustainable basis | UN | نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول على العقاقير الأساسية بأسعار ميسورة بشكل مستدام |
92% have access to safe drinking water, while 98.9% have access to basic sanitation. | UN | 92 في المائة يمكنهم الحصول على مياه الشرب المأمونة، و 98.9 في المائة يمكنهم الحصول على التصحاح الأساسي. |
It should be noted that at the post secondary levels, students have access to loans at very concessional rates. | UN | وينبغي ملاحظة أن الطلبة في المستويات بعد الثانوية يمكنهم الحصول على قروض بفوائد تساهلية للغاية. |
In the Sahelian countries farmers do not have access to PPE or training. | UN | أما في بلدان منطقة الساحل فإن المزارعين لا يمكنهم الحصول على معدات الوقاية الشخصية أو التدريب. |
Furthermore, in some countries, they may not have access to immunization or other health-care programmes. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد لا يمكنهم الحصول في بعض البلدان، على خدمات التحصين أو غيره من برامج الرعاية الصحية. |
Guests have been asking where they can get certain herbal items. | Open Subtitles | بعض النزلاء يسألون عن أين يمكنهم الحصول على بعض الأعشاب |
Guests have been asking where they can get certain herbal items. | Open Subtitles | بعض النزلاء يسألوني عن أين يمكنهم الحصول على بعض الأعشاب |
Our drivers can have full use till the shit blows over or until we catch the motherfucker. | Open Subtitles | سائقينا يمكنهم الحصول على الاسلحه حتى يقتل هذا او حتى نقبض على ابن العاهره |
He's one of the few people in Washington who has access to the files that we found on Wendy's hard drive. | Open Subtitles | إنه واحد من قلة في واشنطن يمكنهم الحصول على ملفات ويندي. |
Most States reported that victims of crime had access to State-funded legal assistance throughout the criminal justice process. | UN | وأفادت معظم الدول بأن ضحايا الإجرام يمكنهم الحصول على مساعدة قانونية ممولة من الدولة طوال إجراءات العدالة الجنائية. |
The two guys you busted up saw two Feds... thought they could get some ransom. | Open Subtitles | الشخصين الذين قمتما بإعتقالهمها رأو المباحث الفيدرالية وظنوا بأنهم يمكنهم الحصول على فدية |
Once they realise the advancements they can acquire through negotiations they might not be so eager to attack. | Open Subtitles | ما أن يدركوا المميزات التي يمكنهم الحصول عليها من خلال المفاوضات ربما لن يكونوا متحمسين للهجوم |
Proportion of the population consistently able to obtain improved water source | UN | نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول باطراد على مصدر محسن للماء |
I never know whether people like me for me, or what they can get out of me. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان الناس يحبونني لشخصي فقط أم لأجل ما يمكنهم الحصول عليه مني |