A prosperous agricultural sector can show that growth is indeed shared and so can help create a stable and just society. | UN | ويمكن للقطاع الزراعي المزدهر إثبات أن النمو يتم بالفعل تقاسمه، ومن ثم يمكنه المساعدة على إنشاء مجتمع مستقر وعادل. |
Is Finn the only son that can help out around here? | Open Subtitles | هل فين هو الابن الوحيد الذي يمكنه المساعدة هنا ؟ |
Thus, the reporting system on military expenditures can help to relieve international tension and therefore contribute to conflict prevention. | UN | ومن ثم، فإن نظام الإبلاغ عن النفقات العسكرية يمكنه المساعدة في تخفيف التوتر الدولي، وبذلك يساهم في منع نشوب الصراعات. |
Once he learned of the murder, he could help by covering evidence. | Open Subtitles | فمنذ لحظة معرفته بالجريمة، فكان يمكنه المساعدة عبر التستر على الدليل |
I know a good family therapist that could help, should any of you survive the night. | Open Subtitles | أعرف طبيب عائلة نفسياً يمكنه المساعدة إن نجا أحدكم الليلة |
I'm just seeing if there's anything in here that might help. | Open Subtitles | أنا فقط اشاهد لربما أرى شيئا يمكنه المساعدة |
For example, it could assist in strengthening the linkages between trade negotiations and supply-side capacity and competitiveness of developing countries, which continue to constitute important bottlenecks for the majority of developing countries. | UN | فعلى سبيل المثال، يمكنه المساعدة على تعزيز الروابط بين المفاوضات التجارية من جهة وقدرة البلدان النامية وتنافسيتها على صعيد العرض من الجهة الأخرى، وهي أمور تشكل معوقات لا يستهان بها لدى غالبية البلدان النامية. |
I hear he can help with pest control. | Open Subtitles | سمعت أنّه يمكنه المساعدة في مكافحة الآفات. |
And why do you think my contact can help with that? | Open Subtitles | ولمَ تظن بأن مخبري يمكنه المساعدة في هذا الأمر؟ |
I have a friend on the head office that can help fix. | Open Subtitles | لدي صديق في المكتب الرئيسي والذي يمكنه المساعدة في ذلك |
He can help you oversee the charities, he can look after the family. | Open Subtitles | يمكنه المساعدة في الإشراف على الجمعيات الخيرية يمكنه الإعتناء بالعائلة |
You can get them to find your husband. He can help you. | Open Subtitles | عليك أن تحصلي عليهم لكي يجدوا لكِ زوجُكِ, يمكنه المساعدة |
A sentient piece of software, programmed to seek out anyone and everyone who can help to contact the Doctor. | Open Subtitles | جزء من برنامج الكتروني واعي مبرمج للبحث عن أي شخص يمكنه المساعدة في الاتصال بالدكتور |
A pattern that can help confirm how long a body has been dead. | Open Subtitles | النمط الذى يمكنه المساعدة فى معرفة كم من الوقت الجثة كانت ميتة |
I know someone who can help. He's outside the Union. is he a vulture? | Open Subtitles | اعلم شخص ما يمكنه المساعدة انه من خارج الإتحاد |
I know someone who can help if you're willing to ask. | Open Subtitles | أعرف أحداً يمكنه المساعدة اذا أنتم عازمون على السؤال. |
In fact, I know someone who can help jump-start your investigation. | Open Subtitles | في الواقع، أعرف شخص ما من يمكنه المساعدة في تسريع تحقيقك. |
Is there anyone else besides Derek who could help? | Open Subtitles | هل هناك أي أحد غير ديريك يمكنه المساعدة ؟ |
Now do you know anyone that has a $7,000 printer who could help? | Open Subtitles | الآن هل تعلمين أي شخص لديه طابعة بـ 7الآف يمكنه المساعدة ؟ تعلم أنني أعرف |
he's got some kind of problem, and he heard that she had a boyfriend who could help. | Open Subtitles | لديه بعض المشاكل وسمع بأن لديها خليل يمكنه المساعدة |
You know, what might help is some role-playing. | Open Subtitles | تعرف, ربما ما يمكنه المساعدة هو لعب بعض الأدوار |
For example, it could assist in strengthening the linkages between trade negotiations and supply-side capacity and competitiveness of developing countries, which continue to constitute important bottlenecks for the majority of developing countries. | UN | فعلى سبيل المثال، يمكنه المساعدة على تعزيز الروابط بين المفاوضات التجارية من جهة وقدرة البلدان النامية وتنافسيتها على صعيد العرض من الجهة الأخرى، وهي أمور تشكل معوقات لا يستهان بها لدى غالبية البلدان النامية. |