"يمكن أن يبدأ" - Traduction Arabe en Anglais

    • could start
        
    • can begin
        
    • could begin
        
    • can start
        
    • may begin
        
    • could enter
        
    • could commence
        
    • might enter
        
    • may commence
        
    • could trigger
        
    • could be restarted
        
    • could come
        
    Such technology would mean that a crack caused by a micrometeoroid or piece of debris could start healing itself. UN وتعني التكنولوجيا أن أي شق ناجم عن نيزك دقيق أو قطعة حطام يمكن أن يبدأ رأبه ذاتيا.
    Once the relocation of conferences and meetings and Secretariat offices to the planned swing space is completed, actual on-site construction could start in the Headquarters complex. UN ومتى تم نقل المؤتمرات والاجتماعات ومكاتب الأمانة العامة إلى الحيز البديل المعتزم الانتقال إليه، يمكن أن يبدأ التشييد الموضعي الفعلي في مجمع المقر.
    I don't believe my retreat can begin until you go. Open Subtitles أنا لا أعتقد تراجعي يمكن أن يبدأ حتى تذهبين
    In this way, aid can begin to flow before the children and cattle die. UN وبهذه الطريقة، يمكن أن يبدأ تدفق المساعدة قبل وفاة الأطفال ونفوق الماشية.
    The Committee must approve a financing framework so that construction could begin according to schedule. UN وقالت إن اللجنة ينبغي أن توافق على إطار للتمويل حتى يمكن أن يبدأ البناء حسب الجدول الزمني المقرر.
    The challenge for the Copenhagen meeting is to turn these building blocks into an agreement that can start to reduce greenhouse gas emissions. UN وإن التحدي الذي يواجه اجتماع كوبنهاغن هو تحويل لبنات البناء هذه إلى اتفاق يمكن أن يبدأ في تخفيض انبعاثات غازات الدفيئة.
    The age at which members may begin drawing old age pension age is normally 65 to 67. UN وعادة ما يكون السن الذي يمكن أن يبدأ فيه الأعضاء في سحب معاش الشيخوخة هو 65 إلى 67 سنة.
    We believe that work at the Conference on Disarmament could start faster and that the negotiations could be more intensive. UN ونحن نعتقد أن العمل في مؤتمر نزع السلاح يمكن أن يبدأ على نحو أسرع، وأن المفاوضات يمكن أن تكون أكثر كثافة.
    And that is why I told Dr. Malcolm that he could start this new treatment. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني وقال الدكتور مالكولم أنه يمكن أن يبدأ هذا العلاج الجديد.
    The shooting war could start tomorrow over Cuba. Open Subtitles فتح نار الحرب يمكن أن يبدأ غداً على كوبا
    Initiating a background check on her on the heels of that could start to look like harassment. Open Subtitles بدأ التحقق من معلومات أساسيه عنها عقاب ذلك يمكن أن يبدأ ليبدو مثل التحرش.
    Once the extent, quality and timing of the cash flow are known, financing experts can begin to structure a potential financing package. UN وعندما يُعرف نطاق التدفق المالي ونوعيته وتوقيته، يمكن أن يبدأ خبراء التمويل في إعداد مجموعة تدابير تمويلية ممكنة.
    It is through progress in these critical areas that the population, which has been deprived by a brutal conflict, can begin to see and feel tangible peace dividends. UN وبإحراز تقدم في هذه المجالات الحاسمة، يمكن أن يبدأ السكان، الذين عانوا من وحشية الصراع، أن يروا فوائد السلام ويلمسوها.
    Many, if not all of these measures, can begin to be implemented now. UN وكثير من هذه التدابير، إن لم يكن جميعها، يمكن أن يبدأ تنفيذه الآن.
    Depending on national circumstances, implementation could begin in different phases. UN وحسب الظروف الوطنية، يمكن أن يبدأ التنفيذ على مراحل مختلفة.
    Such an informal dialogue could begin with consideration of the general objectives and the approach of the report of the Panel. UN وهذا الحوار غير الرسمي يمكن أن يبدأ بالنظر في الأهداف العامة والنهج المتبع في تقرير الفريق.
    It means that the summit can start on the correct basis. UN إن هذا يعني أن اجتماع القمة يمكن أن يبدأ على أساس صحيح.
    Once this has been completed the sampling team may begin to prepare themselves to enter the crime scene. UN وبمجرد استكمال هذا الإجراء فإن فريق أخذ العينات يمكن أن يبدأ في إعداد نفسه للدخول إلى موقع الجريمة.
    The President invited Parties intending to ratify or accede to the Kyoto Protocol to expedite the process so that the Protocol could enter into force early in 2003. UN ودعا الرئيس الأطراف التي تعتزم التصديق على بروتوكول كيوتو أو الانضمام إليه الإسراع بالقيام بذلك بحيث يمكن أن يبدأ نفاذ البروتوكول في أوائل عام 2003.
    However, the battalions from the Governments of the United Republic of Tanzania and Uganda had arrived in Liberia and ECOMOG had indicated that it could commence disarmament with two battalions of the expanded ECOMOG. UN بيد أن الكتيبتين المقدمتين من حكومتي جمهورية تنزانيا المتحدة وأوغندا قد وصلتا إلى ليبريا، وأفاد فريق المراقبين العسكريين بأنه يمكن أن يبدأ عملية نزع السلاح بكتيبتين من كتائب الفريق الموسع.
    It was noted that the earliest that a legally binding instrument might enter into force was 2013 and that meanwhile the partnerships provided a critical means of action to address the mercury challenge. UN وذكروا أن أقرب وقت يمكن أن يبدأ فيه نفاذ أي صك ملزم قانونياً هو عام 2013 وأنه في هذه الأثناء توفر الشراكات وسيلة عمل حاسمة لمواجهة التحديات التي يشكلها الزئبق.
    It was also pointed out that the Guide should make a clear distinction between the funding of proceedings and the party that may commence an action (which was addressed in recommendation (76)). UN وأشير أيضا إلى أن الدليل ينبغي أن يميز تمييزا واضحا بين تمويل الإجراءات والطرف الذي يمكن أن يبدأ اجراء للإبطال (وهو ما تتناوله التوصية (76)).
    The Group remains concerned that the deployment of national and strategic missile defence systems could trigger an arms race or arms races, the further development of advanced missile systems and an increase in the number of nuclear weapons. UN ويظل القلق يساور المجموعة من أن نشر منظومات القذائف الدفاعية الوطنية والاستراتيجية يمكن أن يبدأ سباقاً أو سباقات للتسلح ويزيد من تطوير منظومات القذائف المتقدمة ويؤدي إلى رفع عدد الأسلحة النووية.
    A particular reason for listing by bromination level rather than listing the commercial mixture is that the production of low brominated PBDE mixtures apart from PentaBDE, which was discontinued as a voluntary measure by the industry, could be restarted. UN وهناك سبب محدد للإدراج وفقاً لمستوى البرومة بدلاً من إدراج الخليط التجاري هو أنه يمكن أن يبدأ من جديد إنتاج خلائط الإثيرات متعددة البروم ثنائية الفينيل منخفضة البرومة، غير الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل، الذي تم إيقافه كتدبير طوعي من جانب قطاع الصناعة.
    If the protection thus afforded was not satisfactory, diplomatic protection could come into play. UN وإذا لم تكن الحماية الممنوحة على هذا النحو مرضية، يمكن أن يبدأ عمل الحماية الدبلوماسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus