"يمكن إعداد" - Traduction Arabe en Anglais

    • could be prepared
        
    • can be prepared
        
    • could be developed
        
    • may be prepared
        
    • could be produced
        
    • can be designed
        
    • can be tailored
        
    • might be elaborated
        
    • could be elaborated
        
    It was also suggested that background papers on key questions could be prepared in advance of the workshops. UN وأشير أيضا إلى أنه يمكن إعداد ورقات معلومات أساسية عن المسائل الرئيسية قبل انعقاد حلقات العمل.
    The issue could not wait until a full report could be prepared. UN وقال إن المسألة لا تتحمل الانتظار حتى يمكن إعداد تقرير كامل.
    On the basis of these discussions, a paper could be prepared for consideration by the SBSTA at its fourth session. UN وعلى أساس هذه المناقشات، يمكن إعداد ورقة لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الرابعة.
    Based on this, standard operating procedures can be prepared at the battalion level UN واستنادا إلى ذلك، يمكن إعداد الإجراءات التشغيلية الموحدة على مستوى الكتيبة
    A manual on the development and implementation of sustainable development at the national level could be developed for launching at the Summit. UN وذكر أنه يمكن إعداد دليل للتنمية وتنفيذ التنمية المستدامة على الصعيد الوطني لتوزيعه عند انعقاد مؤتمر القمة.
    In the specific case of confirmation, standard acknowledgement slips with sufficient detail may be prepared in triplicate. UN وفي حالة التأكيد بالذات، يمكن إعداد قسائم استلام موحدة تحتوي على بيانات تفصيلية كافية وتعد من ثلاث نسخ.
    Where the issue of effectiveness was concerned, one representative suggested that a paper could be produced on compliance mechanisms and their relative effectiveness. UN وحيثما يتعلق الأمر بقضية الفعالية، أشار أحد الممثلين إلى أنه يمكن إعداد ورقة عن آليات الامتثال وفعاليتها النسبية.
    A text integrating goals on adaptation, mitigation, technology and financing in the shared vision could be prepared at a later stage. UN وفي مرحلة لاحقة، يمكن إعداد نص يدرج ضمن الرؤية المشتركة الأهداف المتعلقة بالتكيف والتخفيف والتكنولوجيا والتمويل.
    It was suggested that an introductory leaflet could be prepared, to help raise awareness of the guidelines. UN وقد اقترح أنه يمكن إعداد منشور تمهيدي، للمساعدة على إزكاء الوعي الخاص بالمبادئ التوجيهية.
    Furthermore, a brochure could be prepared to provide some background information on the guidelines. UN يضاف إلى ذلك أنه يمكن إعداد كتيب لتقديم بعض المعلومات الأساسية بشأن المبادئ التوجيهية.
    Alternatively, a single United Nations calendar could be prepared, and the Committee could make separate recommendations to the Council and the Assembly. UN وكخيار بديل، يمكن إعداد جدول اجتماعات وحيد للأمم المتحدة، ويمكن للجنة أن تقدم توصيات منفصلة إلى المجلس وإلى الجمعية العامة.
    Currently the database is available in English and French only, but versions in other official languages could be prepared. UN ولا تتاح قاعدة البيانات حاليا إلا باللغتين الإنكليزية والفرنسية، ولكن يمكن إعداد صيغ باللغات الرسمية الأخرى.
    Once the Committee and the Secretary-General were jointly satisfied, a draft decision could be prepared covering various aspects of the arrangements. UN وفور اتفاق اللجنة واﻷمين العام يمكن إعداد مشروع قرار يغطي مختلف جوانب الترتيبات.
    Once the Committee and the Executive Director are jointly satisfied, a draft decision could be prepared covering various aspects of the arrangements. UN وبمجرد إعلان اللجنة والمديرة التنفيذية عن ارتياحهما لما تحقق، يمكن إعداد مشروع مقرر يغطي مختلف جوانب الترتيبات.
    In addition, it has been suggested that, for countries in need of assistance, a comprehensive programme could be prepared aiming at alleviating the effects of the sanctions with a focus on the most vulnerable groups. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أشير إلى أنه بالنسبة للبلدان التي تحتاج إلى المساعدة، يمكن إعداد برنامج شامل يهدف إلى تخفيف آثار الجزاءات مع التركيز على المجموعات اﻷكثر عرضة للتأثر.
    Once identified, an approach for change can be prepared and supported through these networks and through the community of women professionals. UN وحالما تُحدد هذه العوامل، يمكن إعداد وتدعيم نهج للتغيير من خلال هذه الشبكات ومن خلال جماعة النساء المهنيات.
    From the maps of those features, a combined map of susceptibility to water erosion can be prepared for use in agricultural and land-use planning. UN ومن خرائط هذه المعالم، يمكن إعداد خريطة جامعة للقابلية للتحات بفعل المياه لاستخدامها في أغراض التخطيط الزراعي وتخطيط استخدام اﻷراضي.
    On the basis of this information a wide range of nautical charts and other products can be prepared to assist in the establishment of the infrastructure required for generating marine renewable energy. UN وعلى أساس هذه المعلومات، يمكن إعداد مجموعة واسعة من الخرائط الملاحية والمنتجات الأخرى للمساعدة على إقامة البنية التحتية اللازمة لتوليد الطاقة البحرية المتجددة.
    New initiatives could be developed that would foster more effective community involvement in crime prevention. UN ٤٧ - يمكن إعداد مبادرات جديدة من شأنها أن تساعد على زيادة المشاركة الفعالة للمجتمع المحلي في منع الجريمة.
    New initiatives could be developed that would foster more effective community involvement in crime prevention. UN ٤٧- يمكن إعداد مبادرات جديدة من شأنها أن تساعد على زيادة المشاركة الفعالة للمجتمع المحلي في منع الجريمة.
    In the specific case of confirmation, standard acknowledgement slips with sufficient detail may be prepared in triplicate. UN وفي الحالة المحددة، لتأكيد الاستلام، يمكن إعداد بيانات استلام نموذجية بثلاث نسخ تحتوي على تفاصيل كافية.
    Where the issue of effectiveness was concerned, one representative suggested that a paper could be produced on compliance mechanisms and their relative effectiveness. UN وحيثما يتعلق الأمر بقضية الفعالية، أشار أحد الممثلين إلى أنه يمكن إعداد ورقة عن آليات الامتثال وفعاليتها النسبية.
    Through this network, legal literacy and rights education programmes can be designed and delivered at the grass-roots level. UN ومن خلال هذه الشبكة يمكن إعداد برامج تثقيف بالحقوق وتعليم القوانين لتطبيقها على مستوى القواعد الشعبية.
    Country-specific work programme can be tailored UN يمكن إعداد برامج العمل القطرية بما يتلاءم مع الاحتياجات
    In the context of the model strategies and activities, a training manual might be elaborated, based on the results of the workshop, that would be useful to States dealing with the issues with different levels of expertise and in different legal systems. UN ٤٨ - وفي سياق الاستراتيجيات واﻷنشطة النموذجية، يمكن إعداد دليل للتدريب، يستند الى نتائج حلقة العمل، وسوف يكون ذلك مفيدا للدول التي تتصدى لمثل هذه القضايا بمستويات مختلفة من الدراية الفنية، وفي نظم قانونية مختلفة.
    Model legislation on mutual legal assistance could be elaborated, which, together with the model legislation on extradition, could be used as an efficient tool to improve international cooperation in criminal matters. UN كما يمكن إعداد لوائح نموذجية عن المساعدة القانونية المتبادلة، وهذه اللوائح، بالاضافة الى اللوائح النموذجية عن تسليم المجرمين، يمكن استخدامها كأداة فعالة لتحسين التعاون الدولي في المسائل الجنائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus