"يمكن استكشافها" - Traduction Arabe en Anglais

    • could be explored
        
    • can be explored
        
    • might be explored
        
    The Office proposes five areas which could be explored to bridge the decent work deficit: UN واقترحت منظمة العمل الدولية خمس مجالات يمكن استكشافها لسد العجز فيما يتعلق بمسألة كفالة العمل اللائق وهي:
    However, that possibility could be explored in the drafting of attachment of earnings legislation. UN ومع ذلك، فإن تلك الإمكانية يمكن استكشافها في صياغة مشروع قانون الحجز على الإيراد.
    All those avenues could be explored and the Executive Director could report to the annual session, submitting specific and practical proposals to establish simple and effective rules on the issue. UN وأضاف أن كل هذه السبل يمكن استكشافها كما يمكن للمديرة التنفيذية تقديم تقرير إلى الدورة السنوية يتضمن مقترحات محددة وعملية لوضع قواعد مبسطة وفعالة بشأن هذه المسألة.
    This enables research efforts to be performed at a smaller scale offering benefits for cost, speed and the number of candidates that can be explored. UN ويتيح ذلك بذل جهود البحث على نطاق أصغر مما يعود بالفائدة من ناحية التكلفة والسرعة وعدد المجالات التي يمكن استكشافها.
    This enables research efforts to be performed at a smaller scale offering benefits for cost, speed and the number of candidates that can be explored. UN ويتيح ذلك بذل جهود البحث على نطاق أصغر مما يعود بالفائدة من ناحية التكلفة والسرعة وعدد المجالات التي يمكن استكشافها.
    Suggestions were made in that connection about areas that might be explored to strengthen the current system. UN وقدمت اقتراحات في ذلك الصدد تناولت المجالات التي يمكن استكشافها بغية تعزيز النظام الحالي.
    Yet when they came here, they would have found beautifully constructed ancient stone pathways on which the forest could be explored. Open Subtitles الان عندما اتو الى هنا, انهم وجدوا الممرات الحجريه القديمة التي شيدت على الغابات التي يمكن استكشافها.
    That did not necessarily mean that it should be modelled after the existing ad hoc tribunals or linked to them; other options could be explored taking into account the analysis and conclusions of the Group of Experts. UN وهذا لا يعني بالضرورة أن تكون المحكمة مصممة على غرار المحاكم المخصصة الموجودة أو مرتبطة بها؛ فهناك خيارات أخرى يمكن استكشافها مع مراعاة تحليل فريق الخبراء واستنتاجاته.
    This did not necessarily mean that it should be modelled after the existing ad hoc tribunals or linked to them; other options could be explored taking into account the analysis and conclusions of the Group of Experts. UN وهذا لا يعني بالضرورة أن تكون المحكمة مصممة على غرار المحاكم المخصصة الموجودة أو مرتبطة بها؛ فهناك خيارات أخرى يمكن استكشافها مع مراعاة تحليل فريق الخبراء واستنتاجاته.
    " Obviously, this does not mean that the State is making no demands in the discussion, much less that it has no thoughts concerning the problems involved or the avenues that could be explored in search of a solution. UN وهذا لا يعني بالطبع أن الدولة لن تقدم شروطها أثناء المناقشة، أو ليست لها أفكار فيما يتعلق بالمشاكل المطروحة والمجالات التي يمكن استكشافها ﻹيجاد حلول لها.
    There are ways, I believe, which could be explored to overcome the present difficulties regarding the approach to be taken in order to start negotiations on a FNT. UN وأعتقد أن ثمة سبلاً يمكن استكشافها للتغلب على الصعوبات الحالية المتعلقة بماهية النهج الذي ينبغي اتباعه من أجل بدء مفاوضات بشأن إبرام معاهدة خاصة بالمواد الانشطارية.
    In that regard, the use of accrued interest on the technical cooperation trust funds, with the prior approval of individual donor countries on a bilateral basis, was mentioned as one option among others that could be explored. UN وأشير في هذا الصدد إلى استخدام الفائدة المحتسبة على أموال الصناديق الاستئمانية للتعاون التقني، مع الحصول على موافقة مسبقة من آحاد البلدان المانحة على أساس ثنائي، وذلك كخيار من بين خيارات أخرى يمكن استكشافها. المرفق الثاني
    In that regard, joint efforts aimed at political facilitation, such as in Guinea-Bissau, constitute one area that could be explored. UN وفي ذلك الصدد، تمثل الجهود المشتركة الرامية إلى تحقيـق الوساطة السياسية، كما هو الحال في غينيا - بيساو، أحد الميادين التي يمكن استكشافها.
    (b) What steps could be explored with a view to operationalizing the application of United Nations standards and norms for the benefit of technical cooperation projects? UN (ب) ما هي الخطوات التي يمكن استكشافها لتفعيل تطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها لمصلحة مشاريع التعاون التقني؟
    The task team has met several times in 2012 to review the implementation priorities identified by partners, conduct a gap analysis mapping those priorities against the actions set out in the Plan, and identify a number of other issues that could be explored further. UN وقد اجتمع فريق العمل عدة مرات في عام 2012 لاستعراض أولويات التنفيذ التي حددها الشركاء، ولإجراء تحليل للفجوات يربط تلك الأولويات بالإجراءات الواردة في الخطة، ولتحديد عدد من المسائل الأخرى التي يمكن استكشافها بقدر أكبر.
    There is no science but that which can be explored experimentally. Open Subtitles ليس هناك علم ولكن التي يمكن استكشافها وتجربتها
    A rights-sensitive analysis uncovers such patterns so that factors leading to these differences can be explored and policy responses can be developed. UN ويكشف تحليل حسّاس لمسألة الحقوق عن أنماط توضّح أن العوامل التي تؤدّي إلى تلك الاختلافات يمكن استكشافها فيما يمكن وضع استجابات من جانب السياسات في هذا الصدد.
    Which avenues can be explored for the consumer to be assured of quality goods and services and efficient delivery? How can Governments ensure that consumers have been provided with enough information about the good or service delivered? UN ما هي الطرق التي يمكن استكشافها لكي يطمئن المستهلك إلى جودة السلع والخدمات وكفاءة تقديمها؟ وكيف يمكن للحكومات أن تضمن تزويد المستهلكين بما يكفي من المعلومات عن السلع أو الخدمات المقدمة؟
    There are several additional venues that can be explored and that -- let me stress this point -- must be considered additional to traditional ODA. UN وهناك مجموعة من الطرق الإضافية التي يمكن استكشافها والتي - وأريد أن أؤكد على هذه النقطة - لا بد من اعتبارها إضافة إلى المساعدة الإنمائية الرسمية التقليدية.
    Others cautioned that the existing gaps in forest finance could not be bridged through these measures alone; promising and innovative financing mechanisms and opportunities might be explored respecting national situations and priorities. UN وحذر آخرون من أن الثغرات الحالية في تمويل الغابات قد لا يمكن سدها من خلال هذه التدابير وحدها؛ مشيرين إلى أن آليات وفرص التمويل الابتكارية يمكن استكشافها مع مراعاة الحالات والأولويات الوطنية.
    73. One of the areas of the implementation of the right to development that might be explored is the translation of the interdependent and interrelated concept of the right to development to the national level. UN ٧٣ - ويتمثل أحد مجالات إعمال الحق في التنمية التي يمكن استكشافها في ترجمة المفهوم المترابط والمتشابك الكامن في الحق في التنمية الى المستوى الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus