"يمكن رصد" - Traduction Arabe en Anglais

    • can be monitored
        
    • could be monitored
        
    • can be detected
        
    • may be monitored
        
    • could be detected
        
    • can monitor
        
    Furthermore, only the quantity of CO2 captured and injected can be monitored and verified UN علاوة على ذلك لا يمكن رصد أي كمية من ثاني أكسيد الكربون والتحقق منها إلا الكمية التي احتُجزت وحُقنت فحسب
    For instance, the periodic occurrence of pests, plant diseases and weeds can be monitored and predicted. UN فعلى سبيل المثال، يمكن رصد ما يحدث بصفة دورية من آفات وأمراض نباتية وأعشاب ضارة والتنبؤ بها.
    The information is updated annually so that changes to a vessel can be monitored. UN وتُستكمل هذه المعلومات كل سنة بحيث يمكن رصد التغيرات التي تدخل على السفينة.
    She asked whether all ministries had equality units and whether women's employment in the private sector could be monitored. UN وسألت إن كان يوجد في كل من الوزارات وحدة خاصة لشؤون المساواة وهل يمكن رصد عمالة المرأة في القطاع الخاص.
    Due to extensive use over the past 50 years, persistence and long-range transport alpha- and beta-HCH can be detected in all environmental media including humans (USEPA, 2006). UN نظراً إلى الاستخدام الواسع النطاق طوال الخمسين عاماً الماضية، يمكن رصد الانتقال بعيد المدى لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا في جميع الوسائط البيئية بما في ذلك البشر (USEPA, 2006).
    At the same time, such arrangements can be monitored and measured, which is beneficial for both the public and the private partners involved in and using the corridor. UN وفي الوقت نفسه يمكن رصد هذه الترتيبات وقياسها، فهذا أمر مفيد للشركاء العامين والخاصين المعنيين بالممرات واستخدامها.
    Those steps should be accompanied by the appointment of a guardian and temporary placement in a foster family where the well-being of the child can be monitored. UN وينبغي أن يرافق هذه الخطوات تعيين قيِّم وإيداعهم مؤقتا لدى أُسرة راعية حيث يمكن رصد رفاه الطفل.
    With that information, the health of the population can be monitored by observing whether health status is improving or deteriorating over time. UN واستنادا إلى تلك المعلومات، يمكن رصد صحة السكان عن طريق ملاحظة ما إذا كانت الحالة الصحية تتحسن أو تتدهور على مر الزمن.
    In accordance with section 121, paragraph 5 CPL, bank accounts can be monitored, and information contained therein can be disclosed only with the decision of an investigating judge. UN ووفقاً للفقرة 5 من المادة 121 من قانون الإجراءات الجنائية، يمكن رصد الحسابات المصرفية والإفصاح عن المعلومات الواردة فيها بقرار صادر عن قاضي تحقيق فقط.
    Short term, the purpose is to establish better basic documentation in the area so that developments in the disability area can be monitored. UN والهدف، في الأجل القصير، هو إيجاد توثيق أساسي أفضل في المجال حتى يمكن رصد أعمال التطوير في مجال الإعاقة.
    Ideally this would require tracking post-Busan indicators and frameworks adopted by other providers via global and national databases so that progress can be monitored automatically. UN ويتطلب ذلك في الحالة المثالية تتبع مؤشرات وأطر مرحلة ما بعد بوسان التي اعتمدها مقدمو المعونة الآخرون، عن طريق قواعد البيانات العالمية والوطنية بحيث يمكن رصد التقدم تلقائيا.
    64. The Board recommends that UNHCR establish clearly defined ranked benefits that are quantified as much as possible in order to establish realistic milestones against which progress can be monitored. UN 64 - ويوصي المجلس بأن تحدد المفوضية فوائد معرفة بوضوح ومرتبة تكون محددة كميا قدر الإمكان من أجل تحديد معالم واقعية يمكن رصد التقدم المحرز بالنسبة لها.
    This global tracking system will be linked to the organization's overall management systems where contributions, relevance and efficiency can be monitored and compared. UN وسيتم ربط هذا النظام العالمي للتتبع بالنظم الإدارية العالمية للمنظمة حيث يمكن رصد الإسهامات والأهمية والكفاءة ومقارنتها.
    Both the staff member and the supervisor sign off and dates are recorded so that timely completion of the workplan, mid-point review and end-of-cycle appraisal can be monitored. UN ويسجل كل من توقيعي الموظف والرئيس وتاريخ كل من التوقيعين بحيث يمكن رصد إنجاز خطة العمل واستعراض نصف المدة وتقييم نهاية الدورة بشكل يتسم بحسن التوقيت.
    By monitoring the signal strength from distant VLF transmitters and noting unusual changes as the waves bounce off the ionosphere, these disturbances can be monitored and tracked. UN ومن خلال رصد قوة الإشارة من مرسلات بعيدة منخفضة التردد جداً وملاحظة أي تغييرات غير عادية عندما ترتد الموجات من الغلاف المتأين يمكن رصد تلك الاضطرابات وتتبعها.
    It was also suggested that the declaration to be adopted by the Forum should contain an agenda for action whose implementation could be monitored at future meetings. UN واقترح أيضاً أن يتضمن الإعلان المنتظر أن يعتمده المحفل، جدول أعمال للعمل بحيث يمكن رصد تنفيذه في الاجتماعات المقبلة.
    Once an activity was legal, it could be monitored, and the practitioners were then less vulnerable to exploitation and abuse. UN ذلك أنه يمكن رصد أي نشاط ما أن يصبح قانونيا وعندئذ يقل تعرض الممارسين لهذا النشاط للاستغلال والمعاملة السيئة.
    Ms. Concepcion ensured that valid and reliable systems were in place so that the national population policy could be monitored and evaluated on an ongoing basis. UN وضمنت السيدة كونسيبسيون وضع أنظمة صالحة وموثوقة بحيث يمكن رصد السياسة القومية للسكان وتقييمها بصورة مستمرة.
    Due to extensive use over the past 50 years, persistence and long-range transport alpha- and beta-HCH can be detected in all environmental media including humans (USEPA, 2006). UN نظراً إلى الاستخدام الواسع النطاق طوال الخمسين عاماً الماضية، يمكن رصد الانتقال بعيد المدى لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا في جميع الوسائط البيئية بما في ذلك البشر (USEPA, 2006).
    Such obligations under international humanitarian law and under international human rights law may be monitored and implemented by mechanisms in force for Armenia, such as the Human Rights Committee and the European Court of Human Rights, together with ICRC processes; UN (20) يمكن رصد وتنفيذ هذه الالتزامات المنصوص عليها في القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان بواسطة آليات تسري على أرمينيا، من قبيل لجنة حقوق الإنسان والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، إلى جانب عمليات لجنة الصليب الأحمر الدولية؛
    No significant difference in homologue profiles could be detected. UN ولا يمكن رصد أي اختلافات كبيرة في بيانات المتجانسات.
    He's more valuable in our custody... where they can monitor everything we say. Open Subtitles هو أكثر قيمة عندنا حيث يمكن رصد كل ما نقول هذا صحيح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus