"يمكن مناقشة" - Traduction Arabe en Anglais

    • could be discussed
        
    • may be discussed
        
    • can be discussed
        
    • might be discussed
        
    • can be debated
        
    • might be subject to discussion
        
    • possible to discuss
        
    • could discuss
        
    In the meantime, only the substance of the proposal could be discussed. UN وفي هذه الأثناء، يمكن مناقشة الاقتراح من حيث الموضوع فقط.
    Once first—stage action was under way, second—stage action could be discussed and planned. UN وبمجرد بدء العمل في المرحلة اﻷولى، يمكن مناقشة المرحلة الثانية للعمل والتخطيط لها.
    Sovereignty over the Territory of Gibraltar could be discussed by only the two sovereign States in dispute, the United Kingdom, as the colonial Power, and Spain, since the colony was situated in Spanish territory. UN ولا يمكن مناقشة موضوع السيادة على إقليم جبل طارق إلا من قبل الدولتين ذوات السيادة طرفي النزاع، وهما المملكة المتحدة بوصفها الدولة القائمة باﻹدارة، وإسبانيا ﻷن المستعمرة تقع في اﻷراضي اﻹسبانية.
    The content is common for girls and boys. If the school so elects, some topics may be discussed separately. UN وتعتبَر محتويات المواد مشتركة بالنسبة للفتيات والفتيان، وإذا ما اختارت المدرسة، يمكن مناقشة بعض الموضوعات بشكل مستقل.
    44. The current status of achievement of this strategic objective can be discussed only partially after one reporting cycle. UN 44- ولا يمكن مناقشة الحالة الراهنة لبلوغ هذا الهدف الاستراتيجي إلا مناقشة جزئية بعد جولة إبلاغ واحدة.
    As regards the regulatory needs in source countries, a variety of measures might be discussed and many already are under discussion. UN وفيما يتعلق بالاحتياجات التنظيمية في بلدان المصدر، يمكن مناقشة مجموعة متنوعة من التدابير، وهناك كثير منها بالفعل قيد المناقشة.
    After the corrigendum is issued, the technical aspects of the proposal could be discussed within the Fifth Committee. UN وبعد إصدار التصويب، يمكن مناقشة الجوانب التقنية للمقترح في اللجنة الخامسة.
    However, the decline in the funding from some other sources could be discussed in more detail. UN إلا أنه يمكن مناقشة تراجع التمويل من مصادر أخرى بمزيد من التفصيل.
    His delegation therefore shared the position that draft article 16 should not be included in the draft articles, but thought that the issue could be discussed in the commentary. UN ولذا فإن وفده يؤيد الموقف الذي مؤداه أنه ينبغي عدم إدراج مشروع المادة 16 في مشاريع المواد لكنه يرى أنه يمكن مناقشة هذه المسألة في التعليق.
    Inter alia the following issues could be discussed: UN ضمن جملة أمور يمكن مناقشة القضايا التالية:
    Another delegation said that this point could be discussed during the next annual session of the Trade and Development Board before adopting any decision. UN وقال وفد آخر إنه يمكن مناقشة هذه النقطة خلال الدورة السنوية القادمة لمجلس التجارة والتنمية قبل اعتماد أي قرار.
    Another delegation said that this point could be discussed during the next annual session of the Trade and Development Board before adopting any decision. UN وقال وفد آخر إنه يمكن مناقشة هذه النقطة خلال الدورة السنوية القادمة لمجلس التجارة والتنمية قبل اعتماد أي قرار.
    Following that, the five peace-keeping operations could be discussed in informal meetings. UN وبعد ذلك، يمكن مناقشة عمليات حفظ السلم الخمس في إطار مشاورات غير رسمية.
    The following items could be discussed under this topic UN يمكن مناقشة البنود التالية تحت هذا الموضوع:
    If the Assembly were to request an advisory opinion from the International Court of Justice, nuclear disarmament would be brought back into the multilateral forum where it belongs, so critical issues related to nuclear proliferation and nuclear controls could be discussed openly and commented upon in the General Assembly. UN وإذا طلبت الجمعية العامة فعلا فتوى من محكمة العدل الدولية، كان معنى ذلك عودة نزع السلاح النووي إلى المحفل المتعدد اﻷطراف، أي إلى حيث ينبغي أن يكون، وبهذا يمكن مناقشة القضايا الحيوية المتصلة بالانتشار النووي والضوابط النووية مناقشة علنية وإبداء الرأي فيها في الجمعية العامة.
    It was stated that there was no need for the draft Model Law to deal with what it did not do and, in any case, the issue could be discussed in the guide to enactment. UN وذُكر أنَّه لا داعي لأن يتناول مشروع القانون النموذجي ما لا يفعله، وأنَّه يمكن مناقشة هذه المسألة، على أية حال، في دليل الاشتراع.
    Another suggested that given the small amount of time left for discussion during the current meeting, the matter could be discussed intersessionally. UN ورأى أحدهم أنه نظراً لضيق الوقت المتاح للمناقشة أثناء الاجتماع الحالي، فإنه يمكن مناقشة هذه المسألة في الفترة الفاصلة بين الدورتين.
    For convenience, the global observing systems may be discussed in terms of the three major components: atmospheric, oceanic, and terrestrial. UN وتيسيراً لﻷمور، يمكن مناقشة نظم المراقبة العالمية من حيث ثلاثة مكونات رئيسية: الغلاف الجوي والمحيطات واﻷرض.
    In the light of the above analysis, the following questions may be discussed: UN على ضوء التحليل الوارد أعلاه يمكن مناقشة الأسئلة التالية:
    The Serbian Minister of the Interior has observed that an amnesty law can be discussed only after a political agreement has been finalized, a census and elections held, and new organs of local government subsequently formed. UN وذكر وزير الداخلية الصربي أنه لا يمكن مناقشة إصدار قانون عفو إلا بعد التوصل إلى اتفاق سياسي نهائي، وإجراء تعداد وانتخابات، وتشكيل أجهزة جديدة لحكومة محلية بناء على ذلك.
    It was also noted that there were differing views regarding the necessity of approval of the court in such circumstances, which might be discussed in the commentary. UN ولوحظ أيضا وجود آراء متباينة بشأن ضرورة موافقة المحكمة في تلك الظروف، وقيل إنه يمكن مناقشة تلك الآراء في التعليق.
    Above all, these two days have proven that international migration and development can be debated constructively in the United Nations. UN والأهم من كل ذلك، أن هذين اليومين برهنا على أنه يمكن مناقشة الهجرة الدولية والتنمية على نحو بناء في الأمم المتحدة.
    He suggested that a compliance mechanism might be subject to discussion at a meeting of the parties after a mercury agreement came into effect. UN وأشار إلى أنه يمكن مناقشة آلية للامتثال في اجتماع للأطراف بعد أن يبدأ نفاذ اتفاق بشأن الزئبق.
    Due to the differences in the contracting systems of the respective Health Service Offices - it is not possible to discuss the different medical specialties. UN وبسبب الاختلافات في النظم التعاقدية لكل مكتب من مكاتب الخدمات الصحية، لا يمكن مناقشة مختلف الاختصاصات الطبية.
    I don't wanna change the subject, but maybe we could discuss how you plan to pay for the boat. Open Subtitles لا أريد تغيير الموضوع، ولكن ربما نحن... ... يمكن مناقشة كيف كنت تخطط لدفع ثمن القارب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus