2.5 million people die in the United States each year. | Open Subtitles | 2.5 مليون شخص يموتون في الولايات المُتحدة كُل سنَة |
The remaining 16 million die in pounds or shelters that have no room for them and are forced to kill them. | Open Subtitles | ما تبقى من 16 مليون يموتون في المعزل او في الملاجئ التي ليس لها غرف مخصصة فيضطر الى قتلهم. |
I've watched seven different people die in subway stations. | Open Subtitles | شاهدت سبعة أشخاص مختلفين يموتون في محطات الأنفاق |
No, they're dying in that room. We don't have time. | Open Subtitles | لا انهم يموتون في تلك الغرفة ليس لدينا وقت |
Some die at war, and some make profits of it | Open Subtitles | بعض يموتون في الحرب, وبعض من أنها تحقق أرباحا |
Sea turtles die on the same exact beach where they were born, lions slaughter gazelles, spiders eat their young. | Open Subtitles | السلاحف المائية يموتون في نفس الشاطئالتيولدتفيه , الأسودتطاردالغزلان, العناكب تأكل صغارها |
It is estimated that 12 Colombian children die in violent circumstances every 24 hours. | UN | ويقدر أن 12 طفلا كولومبيا يموتون في ظروف من العنف كل 24 ساعة. |
Ibid., p. 14. Reportedly 4,000 prisoners die in custody every year, 7 per cent of the prison population. | UN | ويقال إن ٠٠٠ ٤ سجين يموتون في الحبس كل سنة، أي ٧ في المائة من تعداد السجناء. |
While tens of millions of victims of poverty and preventable and curable diseases die in silence, enormous amounts of resources continue to be used to carry out modern wars of conquest that result in thousands of deaths. | UN | وفي حين أن عشرات الملايين من ضحايا الفقر والأمراض التي يمكن الوقاية والشفاء منها يموتون في صمت، لا تزال كميات هائلة من الموارد تُستخدم لشن حروب الغزو الحديثة التي تؤدي إلى سقوط آلاف القتلى. |
We also recognize that far too many young people today die in wars or suffer as refugees or displaced persons. | UN | وندرك أيضا أن عددا كبيرا جدا من شباب اليوم يموتون في الحروب أو يعانون مشاق حياة اللاجئين أو المشردين. |
More children die in wars than soldiers. | UN | واﻷطفال الذين يموتون في الحروب أكثر عددا من الجنود. |
The truth is, I watched a lot of my people die in Haiti, preventable deaths. | Open Subtitles | الحقيقة أنني رأيت الكثير يموتون في هياتي موتات مؤثرة |
But people die in wars, or did you forget that? | Open Subtitles | لكن الناس يموتون في الحروب ، أو هل نسيت ذلك؟ |
How many cops die in a year? | Open Subtitles | كم عدد أفراد الشرطة الذين يموتون في العام؟ |
We owe an answer to those who are still dying in absurd wars from another age, while humankind has so many challenges to face. | UN | وندين بتقديم رد للذين ما زالوا يموتون في حروب تافهة من عصر آخر، في حين يتعين على البشرية أن تواجه الكثير من التحديات. |
And if we do not act together to prevent avoidable illness, there can be no plan to save tomorrow the 12,000 children who are dying in Africa today and every day. | UN | وإذا لم نتخذ إجراء مشتركا لمنع الأمراض التي يمكن تفاديها، فلن تكون هناك أي خطة لننقذ غدا 000 12 من الأطفال الذين يموتون في أفريقيا اليوم وكل يوم. |
Are you gonna do something about the people dying in Africa? | Open Subtitles | هل ستفعل شيء بخصوص الناس الذين يموتون في أفريقيا؟ |
Hundreds of people continue to die at sea while escaping conflict zones or seeking a better livelihood. | UN | ولا يزال المئات من الأشخاص يموتون في عرض البحر عند هروبهم من مناطق النزاع أو في سعيهم لتأمين معيشة أفضل. |
Of these 25 million homeless animals an average of 9 million die on the streets from disease, starvation, | Open Subtitles | هذه 25 مليون بلا مأوى،في المتوسط 9 ملايين يموتون في الشوارع من المرض، المجاعة، |
That may have been fine 100 years ago, when men were dying at the age of 50. | Open Subtitles | هذا قد يكون صحيحاً قبل 100 عام، عندما الرجال كانوا يموتون في سن الـ 50. |
A baby has no way of knowing there's been an apocalypse and that we're at war and people are out there dying every day. | Open Subtitles | لايمكن لطفل أن يعرف إن هنالك كارثة وإننا في حرب والناس يموتون في الخارج يومياً |
That means the players also died in real life. | Open Subtitles | ذلك يعني أن اللّاعبون المُخفقون يموتون في الحقيقة أيضًا. |
We got boys dying on these streets, and you all here, asking me questions? | Open Subtitles | يوجد فتيان يموتون في هذه الشوارع وأنتما هنا لتطرحان عليّ هذه الأسئلة؟ |
The reality is that hundreds of thousands of people are on treatment but millions are dying around the globe. | UN | وفي حقيقة الأمر أن مئات الآلاف من الناس يتلقون العلاج ولكن الملايين يموتون في مختلف أنحاء العالم. |
It's scum who die in the wars started by the bastards in charge. | Open Subtitles | ومن حثالة الذين يموتون في الحروب التي كتبها الأوغاد المسؤول. |