The world is ready for a new, comprehensive metric for national and global progress and prosperity, one that tells us whether people really are better off – and how to ensure that they are. | News-Commentary | إن العالم مستعد لتقبل مقياس جديد وشامل لمدى التقدم والازدهار على المستويين الوطني والعالمي، فهو المقياس الذي ينبئنا بما إذا كان الناس أفضل حالاً حقا ــ وكيفية ضمان تحسن أحوالهم. |
All of this tells us three things about democracy. | News-Commentary | كل هذا ينبئنا بأمور ثلاثة عن الديمقراطية. |
Under current trends, science tells us that the temperature will further increase by 4 to 7°C by the end of this century, threatening the survival of many States, including Solomon Islands. | UN | ومع الاتجاهات الحالية، ينبئنا العلم بأن درجة الحرارة سوف تزيد من 4 حتى 7 درجات مئوية بحلول نهاية هذا القرن، مما يهدد بقاء كثير من الدول، بما في ذلك جزر سليمان. |
What does astronomy tell us about “the starry firmament above”? | News-Commentary | ولكن بماذا ينبئنا علم الفلك عن السماوات المزدانة بالنجوم أعلانا؟ |
If the DNA won't tell us who it belonged to, maybe the address will. | Open Subtitles | إن لم ينبئنا الحمض النووي عن صاحبه فلربما ينبئنا العنوان عن ذلك |
It says a lot about our era of détente and uncertainty that the argument for stability and security was chosen without sacrificing the means of exerting pressure. | UN | ومما ينبئنا بالكثير عن عصرنا الذي يتسم بالانفراج في العلاقات الدولية المصحوب بقدر من الشعور بعدم اليقين، أن الاختيار قد وقع على الحجة المنادية بمراعاة اعتبارات الاستقرار واﻷمن وذلك دون التضحية بوسيلة ممارسة الضغط. |
I was thinking again about these old and seemingly unsolvable questions during my re-reading of a quite challenging novel by a close friend and a great writer, not very present in the vivid landscape of American letters of today. The theme, style, and echo of his work says a lot, I think, about our simplified world. | News-Commentary | طرأت هذه التساؤلات القديمة التي تبدو بلا حل على ذهني مرة أخرى أثناء إعادتي لقراءة رواية مثيرة للاهتمام إلى حد كبير من تأليف صديق حميم وكاتب عظيم، ولكنه ليس حاضراً بقوة على ساحة الأدب الأميركي اليوم. وفي اعتقادي أن موضوع وأسلوب وصدى روايته هذه ينبئنا بالكثير عن عالمنا الـمُبَسَّط. |
One of the most interesting aspects of these two diplomatic incidents is what it tells us about the new Russian and Indian elite. Diplomats have always represented the face of their country, but their own faces have changed. | News-Commentary | إن أحد الجوانب الأكثر إثارة للاهتمام في هاذين الحدثين الدبلوماسيين هو ما ينبئنا به كل منهما عن النخبة الجديدة في روسيا والهند. فالدبلوماسيون كانوا دوماً يمثلون وجه بلادهم، ولكن وجوههم هم تغيرت. |
The mere fact that the firm’s owners are self-interested tells us little about which of these strategies will be followed. What ultimately determines the firm’s choice is a whole series of subjective evaluations of the likelihood of different scenarios, alongside a calculation of their costs and benefits. | News-Commentary | ومجرد علمنا بأن أصحاب الشركات مهتمون بمصالحهم الذاتية لا ينبئنا في حد ذاته عن الاستراتيجية التي قد ينتهجونها بين هذه الاستراتيجيات. وفي نهاية المطاف يتحدد اختيار الشركة وفقاً لسلسلة كاملة من التقييمات الذاتية لاحتمالات حدوث السيناريوهات المختلفة، إلى جانب حسابات التكاليف والفوائد. |
Psychology tells a diminished story that leaves out our past moral advances and the hard argumentative work required to expand those advances in the future. Plato would reject this view. | News-Commentary | إن علم النفس ينبئنا بقصة متضائلة تستبعد تقدمنا الأخلاقي في الماضي والعمل الجدلي الشاق اللازم لتمديد هذا التقدم إلى المستقبل. الحق أن أفلاطون كان ليرفض هذا الرأي. ولهذا، ينبغي لنا أن نرفضه نحن أيضا. |
Think of the BLS’s employment report as a comprehensive monthly check-up for the American labor market. Among its many interesting statistics, it tells you how many jobs are created and where; how earnings and hours worked are evolving; and the number, age, and education of those seeking employment. | News-Commentary | وبوسعنا أن ننظر إلى تقرير تشغيل العمالة الصادر عن مكتب إحصاءات العمل باعتباره فحصاً شهرياً شاملاً لسوق العمل. فبين إحصاءاته العديدة المثيرة للاهتمام، ينبئنا هذا التقرير بعدد الوظائف التي تم إنشاؤها، وأين؛ وكيف تتطور الأرباح وساعات العمل؛ وعدد الباحثين عن عمل وأعمارهم ومستوى تعليمهم. |
But it tells us something about Argentine heroes and their fans. The ritual tells us that we are desperately zealous people, seeking mirrors that show our heroes as beautiful, youthful, and exceptional; that we are fascinated with a form of death that freezes our illusions into permanent images, like Evita's embalmed corpse. | News-Commentary | لكن كل ما سبق ينبئنا بشيء عن أبطال الأرجنتين وعن معجبيهم. فمثل هذه الطقوس تؤكد لنا أننا شعب متحمس إلى حد التهور، نبحث عن مرايا تظهر لنا أبطالنا في غاية جمالهم وشبابهم وروعتهم الاستثنائية؛ كما تؤكد أننا مفتونون بشكل من أشكال الموت يعمل على تجميد أوهامنا وتثبيتها في صور دائمة، مثل جسد إيفيتا المحنط. |
Indeed, making lists of behaviors, applying medical-sounding labels to people who manifest them, and then using the presence of those behaviors to prove that a person has the illness in question is scientifically meaningless. It tells us nothing about causes or solutions. | News-Commentary | والحقيقة أن إعداد قائمة بالسلوكيات، واعتماد أسماء تبدو طبية في اعتقاد من يطلقونها، ثم استغلال حقيقة وجود هذه السلوكيات لإثبات إصابة الشخص المعني بمرض ما، كل ذلك لا يشكل أي قيمة علمية. فهو لا ينبئنا بأي شيء عن الأسباب أو الحلول. |
Bill McKibben similarly frets in The Guardian and The Daily Beast about the Midwest drought and corn prices. Moreover, he confidently tells us that raging wildfires from New Mexico and Colorado to Siberia are “exactly” what the early stages of global warming look like. | News-Commentary | وعلى نحو مماثل، يُعرِب بِل مكيبين عن قلقه وغضبه في صحيفة الجارديان وصحيفة ديلي بيست إزاء الجفاف وارتفاع أسعار الذرة في الغرب الأوسط. ثم ينبئنا بكل ثقة بأن حرائق الغابات المستعرة من نيو مكسيكو وكولورادو إلى سيبريا هي "بالضبط" ما تبدو عليه المراحل المبكرة من الانحباس الحراري العالمي. |
We can measure the absorption rate. Which will tell us when the adrenaline was produced. | Open Subtitles | لذا يمكننا حساب معدّل الامتصاص، مما ينبئنا بوقت انتاجه أوّل مرّة. |
What this line of research explicitly does not tell us is that deleveraging will restore growth by itself. No one believes that fiscal balance is the whole growth model anywhere. | News-Commentary | ولكن ما لا ينبئنا به هذا الخط البحثي بصراحة هو أن تقليص المديونية قد يستعيد النمو من تلقاء ذاته. فلا أحد يعتقد أن التوازن المالي هو النموذج الكامل الأمثل للنمو في أي مكان. |
Only time will tell, of course. But these are the questions that investors and policymakers alike should be asking. | News-Commentary | الوقت وحده كفيل بأن ينبئنا بهذا. ولكن هذه هي التساؤلات التي يتعين على المستثمرين وصناع القرار السياسي على حد السواء أن يطرحوها. |
Estimates of the fiscal multiplier must be based on an assumption or a model that says what would have happened in the absence of government spending of some type. If the assumption or the model is wrong, so is the estimate. | News-Commentary | ولابد أن تقوم تقديرات المضاعف المالي على افتراض أو نموذج ما ينبئنا بما كان ليحدث في غياب الإنفاق الحكومي. وإذا كان ذلك الافتراض أو النموذج خاطئاً فإن هذا يعني أن التقديرات أيضاً غير صحيحة. ولابد أن تكون التقديرات في ظل ظروف مغايرة واضحة وأن يجري تقييمها بعناية وفي السياق الملائم. |
One Number says it All | News-Commentary | رقم واحد ينبئنا بكل شيء |
Possessions, anything that'd give us an idea of what she might've been like? | Open Subtitles | متعلقاتها؟ أي شيء قد ينبئنا عما كانت عليه؟ |