"ينبعث" - Traduction Arabe en Anglais

    • emitted
        
    • emits
        
    • inappropriately sited
        
    • emit
        
    • is released
        
    • rising
        
    Induced radiation was emitted from the ground and buildings charged with radioactivity. UN وكان اﻹشعاع المستحث ينبعث من اﻷرض ومن المباني المشحونة بالنشاط اﻹشعاعي.
    A ton of carbon emitted in Africa or Asia threatens the citizens of the smallest village in North America. UN ويهدد طن من الكربون ينبعث في أفريقيا أو آسيا سكان أصغر قرية في أمريكا الشمالية.
    As organic matter decomposes, methane gas, one of the chief pollutants on Earth, is emitted. UN وبينما تتحلل المادة العضوية، ينبعث غاز الميثان، وهو أحد الملوثات الرئيسية على ظهر الأرض.
    Stick this in a body of water, it emits electrical pulses. Open Subtitles عند وضعها في جسم مائي ينبعث منها شحنات كهربائية
    According to the United Nations Environment Programme, point source pollution from industrial waste and sewage, inappropriately sited and poorly managed garbage dumps, and disposal of toxic chemicals is a significant contributor to marine pollution and coastal degradation. UN ووفقا لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، يعدّ ما ينبعث من المصادر الثابتة من تلوّث بالنفايات الصناعية ومياه الصرف، وسوء اختيار أماكن مقالب القمامة وسوء إدارتها، والتخلّص من المواد الكيميائية السامة، من العوامل التي تسهم بشكل كبير في التلوث البحري وتدهور أحوال السواحل.
    In normal operations, most discharges from nuclear facilities emit very little radiation to the environment. UN ففي العمليات المعتادة، لا ينبعث من معظم المواد المصرفة من المرافق النووية سوى قدر ضئيل من اﻹشعاع الى البيئة.
    Virtually all of the Hg consumed by this activity is released somehow to the environment. UN ويكاد جميع الزئبق المستهلك في هذه العملية ينبعث بطريقة ما إلى البيئة.
    There's smoke rising from the building, people lying around Open Subtitles هناك دُخانٌ ينبعث من فوق المبنى، وأرى أشخاصاً مُلقون على الأرض حول المكان
    For example, HFC-23 is produced and emitted in the production of HCFC-22. UN فالهيدروكربون المفلور 23 ينبعث لدى إنتاج مركب الكلوروفلوروكربون المهلجن 22.
    Mercury can be emitted to air from final fuel combustion, fugitive emissions and gas flares. UN ويمكن أن ينبعث الزئبق في الهواء من الاحتراق النهائي للوقود والانبعاثات الهاربة واشتعالات الغاز.
    She emitted a high frequency sound wave so powerful, it literally cushioned her fall and pulverized the cement. Open Subtitles ينبعث منها تردد عالي موجة صوت قوية جدا لقد خففت حرفيا سقوطها وإرتطامها بالاسمنت
    The forsaken particle appears to be radiation emitted bu the black hole. Open Subtitles هذا الجزيئ المتروك وحده يظهر كاشعاع ينبعث من الثقب الأسود
    Forests are disappearing, groundwater sources are being depleted and enormous reductions in biodiversity have already taken place, while about 30 billion tons of carbon dioxide are being emitted every year. UN فالغابات بصدد الاختفاء، ومصادر المياه الجوفية بصدد النفاد، وحدث بالفعل انخفاض هائل في التنوع البيولوجي، في حين ينبعث حوالي 30 بليون طن من ثاني أكسيد الكربون كل عام.
    Due to the high temperatures of the smelting process, trace mercury is typically emitted to the atmosphere unless it is intentionally captured before release. UN ونظراً إلى درجة الحرارة المرتفعة لعميلة الصهر، ينبعث الزئبق النزر في المعهود إلى الجو ما لم يتم احتباسه قصداً قبل إطلاقه.
    Mercury that occurs in various ores as a trace metal is typically emitted to the atmosphere during smelting, unless it is removed from the process before it can be emitted. UN والزئبق الموجود في مختلف الخامات في شكل فلز نزر ينبعث في العادة إلى الغلاف الجوي خلال عملية الصهر، ما لم يتم إزالته من العملية قبل أن يمكن انبعاثه.
    Due to the high temperatures of the smelting process, trace mercury is typically emitted to the atmosphere unless it is intentionally captured before release. UN ونظراً إلى درجة الحرارة المرتفعة لعميلة الصهر، ينبعث الزئبق النزر في المعهود إلى الجو ما لم يتم احتباسه قصداً قبل إطلاقه.
    31.6.1.1 This test standard describes the method to determine the flammability of an aerosol spray emitted in the form of a foam, mousse, gel or paste. UN 31-6-1-1 يصف هذا الاختبار المعياري طريقة تحديد قابلية التهاب رذاذ أيروسول ينبعث على شكل رغوة أو موس أو هلام أو معجون.
    It emits a focused beam of sound which can disorient Open Subtitles ينبعث منها شعاع مركز من الصوت الذي يمكن أن تشوش
    A mineral unique to Vulcan which emits low level radiation. Open Subtitles معدن فولكاني فريد والذي ينبعث منه إشعاع من مستوى منخفض.
    According to the United Nations Environment Programme, point source pollution from industrial waste and sewage, inappropriately sited and poorly managed garbage dumps, and disposal of toxic chemicals is a significant contributor to marine pollution and coastal degradation. UN ووفقا لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، يُعد ما ينبعث من المصادر الثابتة من تلوث ناجم عن النفايات الصناعية ومياه المجارير، وسوء اختيار أماكن مقالب القمامة وسوء إدارتها، والتخلص من المواد الكيميائية السامة، من العوامل التي تسهم بشكل كبير في التلوث البحري وتدهور الشواطئ.
    Transformation activities such as refining can emit hazardous pollutants. UN ويمكن ﻷنشطة التحويل مثل التكرير أن ينبعث عنها ملوثات خطرة.
    This lead is not recycled but is released if the wires or insulation are burned. UN ولا يدخل هذا الرصاص في إعادة التدوير ولكنه ينبعث إذا تم حرق الأسلاك أو المواد العازلة للأسلاك.
    Shadows are rising. The old ways are returning while our city burns. Open Subtitles الظلام ينبعث و الطرق القديمه عائده بينما تحترق مدينتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus