So what did it have to say about these guys? | Open Subtitles | إذن ماذا ينبغى أن تقول عن هؤلاء الأشخاص ؟ |
If I want to live in this society, I have to marry. | Open Subtitles | إذا أردت أن أعيش فى هذا المجتمع فإنه ينبغى أن أتزوج |
You shouldn't forget the ten little Indians on the dinner table. | Open Subtitles | لا ينبغى أن ننسى العشرة هنود الصغار على مائدة العشاء |
You waste time. You should be in their camp by now. | Open Subtitles | أنتِ تضيعى الوقت , ينبغى أن تكونى فى معسكرهم الآن |
Dick, we both made mistakes, and we both need to get over ourselves. | Open Subtitles | كلانا قام بأخطاء , وكلانا ينبغى أن يتخطى ذلك. |
I've done as the Lord instructed. You must do likewise. | Open Subtitles | لقد فعلت كما أمرنى الرب ينبغى أن تفعل بالمثل |
Oh, of course not, I should have known. She meant you. | Open Subtitles | طبعا لا ، كان ينبغى أن أعلم إنها تقصدك أنت |
You ought to pity them, not to be angry with them. | Open Subtitles | , ينبغى أن تشفق عليهم . لا أن تغضب منهم |
I have to go out. I should do more work. | Open Subtitles | ينبغى أن أخرج، يجب أن أفعل المزيد من العمل |
Making the choices that will ensure long-term sustainable development will have to be balanced with respect to human rights and individual choices. | UN | واعتماد الخيارات التي ستكفل تنمية مستدامة طويلة الأجل ينبغى أن يحقق توازنا بين حقوق الإنسان والخيارات الفردية. |
You shouldn't have to ask. You should already know. | Open Subtitles | لا ينبغى عليك أن تسأل ينبغى أن تكن تعرفه بالفعل |
It was too soon. We shouldn't have sent you to him. | Open Subtitles | لقد كان مبكراً جداً لم يكن ينبغى أن نرسلك إليه |
She shouldn't take the blame for something I did, sir. | Open Subtitles | لا ينبغى أن تلقى علىّ باللوم لشىء فعلته، سيدى |
You should be in the back of that van, man. | Open Subtitles | ينبغى أن تكون فى مؤخرة هذه الشاحنة يا رجل |
You guys free the Team. There's something else I need to get. | Open Subtitles | أنتم يارفاق حرروا الفريق , هنا شيئاً ينبغى أن أٌحِضره. |
The meta gene that Reach activated inside You must be opportunistic, taking advantage of whatever is present in the subject's system. | Open Subtitles | جينات الميتا التى قام الــ"ريتش" بتفعيلها بداخلك ينبغى أن يتم إنتهازها. الإستفادة من كل ماهو موجود فى النظام المقرر. |
You should have been a soldier rather than a churchman. | Open Subtitles | ينبغى أن تكون جندياً عن أن تكون رجل كنيسة |
I've got to talk to Shang. Tell him I love him. | Open Subtitles | . ينبغى أن اتحدث إلى شانج . واخبره أنى أحبه |
Right where we're supposed to be, but no one else is! | Open Subtitles | حيث ينبغى أن نكون .. لكن لا أحد غيرنا وصل |
Because of that similarity its creators realised it should be positioned just beneath Mercury on the periodic table. | Open Subtitles | وبسبب هذا التشابه أدرك العلماء الذين صنعوه انه ينبغى أن يوضع أسفل الزئبق فى اللوحة الدورية |
But it has to be big. It's gotta be so big that it just... | Open Subtitles | لكن ينبغى أن تكون كبيرةً، يجبأنتكونكبيرةًحتى.. |
You'd better be off. You mustn't be late for your peasant friends. | Open Subtitles | الأفضل أن تذهب ، لا ينبغى أن تتأخر عن أصدقائك المزارعين |
Why should I listen to you? | Open Subtitles | أنا حتى لا أعلم لما ينبغى أن أستمع إليكَ؟ |