"ينبغي أن تنشئ الدول" - Traduction Arabe en Anglais

    • States should establish
        
    Moreover, States should establish effective remedies for violations arising from or related to the implementation of those agreements; UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تنشئ الدول وسائل فعالة للانتصاف من الانتهاكات الناجمة عن تنفيذ تلك الاتفاقات أو المتصلة به؛
    :: States should establish centres where victims will not only receive medical treatment but also therapy and any other help they may need to return to society UN :: ينبغي أن تنشئ الدول مراكز لا يقدم فيها العلاج الطبي فحسب للمجني عليهم بل والعلاج النفسي وأي مساعدة قد يحتاجون إليها للعودة إلى المجتمع
    127. All States should establish human rights-based, coherent and comprehensive national migration policies. UN 127 - ينبغي أن تنشئ الدول جميعها سياسات هجرة وطنية شاملة متماسكة قائمة على حقوق الإنسان.
    To that end, States should establish relevant systems to ensure an adequate flow of information about proposed and existing activities that may significantly affect the environment. UN ولهذا الغرض ينبغي أن تنشئ الدول النُظم ذات الصلة لكفالة التدفق الكافي من المعلومات عن الأنشطة المقترحة والقائمة التي قد تؤثر تأثيراً كبيراً على البيئة.
    To that end, States should establish relevant systems to ensure an adequate flow of information about proposed and existing activities that may significantly affect the environment. UN ولهذا الغرض ينبغي أن تنشئ الدول النُظم ذات الصلة لكفالة التدفق الكافي من المعلومات عن الأنشطة المقترحة والقائمة التي قد تؤثر تأثيراً كبيراً على البيئة.
    With regard to conducting a more in-depth review that would include lower-priority issues in each State party, Member States should establish an intergovernmental expert working group to conduct review work. UN 220- فيما يتعلق بإجراء استعراض أكثر تعمّقا يشمل مسائل تحظى بدرجة أقل على سلّم الأولوية في كل دولة طرف، ينبغي أن تنشئ الدول الأعضاء فريقا عاملا حكوميا دوليا من الخبراء للقيام بمهمة الاستعراض.
    " 32. States should establish mechanisms to monitor the stereotyping of Jews, the denial of the Holocaust, other expressions of anti-Semitism, and the exclusion of reference to such phenomena in school textbooks and teachers' manuals of all member States; States should also provide guidelines for the revision of such texts and curricula. UN " 32- ينبغي أن تنشئ الدول آليات لرصد القولبة النمطية لليهود، وإنكار المحرقة، وغيرها من التعبيرات عن معاداة السامية، واستبعاد الإشارة إلى هذه الظواهر في الكتب المدرسية وأدلة المعلمين في جميع الدول الأعضاء، وينبغي أن تضع الدول أيضاً مبادئ توجيهية من أجل مراجعة هذه النصوص والمناهج الدراسية.
    Whenever appropriate, States should establish truth and reconciliation commissions which can play an important role in the attempt to better come to terms with a complicated history, to overcome historical traumas and to dispel national myths that may have negative effects on the situation of religious or belief minorities. UN 84- وكلما اقتضى الأمر، ينبغي أن تنشئ الدول لجان حقيقة ومصالحة بإمكانها أن تضطلع بدور هام في إطار المحاولات الجارية لفهم التاريخ المعقد على نحو أفضل، ولتجاوز الصدمات التاريخية وتبديد الخرافات الوطنية التي من شأنها أن تؤثر سلباً على حالة الأقليات الدينية أو العقائدية.
    97. States should establish specialized courts or units within courts or prosecutorial offices to deal with specific gender-based crimes so as to reduce women's challenges in and barriers to accessing justice. UN 97 - ينبغي أن تنشئ الدول محاكم أو وحدات متخصصة داخل المحاكم أو مكاتب الادعاء للتعامل مع جرائم جنسانية معينة، وذلك للتخفيف من التحديات والعقبات التي تعترض طريق المرأة عند لجوئها إلى القضاء.
    " 33. States should establish mechanisms to monitor the stereotyping of Arabs and Muslims, and other expressions of anti-Arabism and Islamophobia and take effective measures to prevent the emergence of movements based on racism and discriminatory ideas concerning these communities. UN " 33- ينبغي أن تنشئ الدول آليات لرصد القولبة النمطية للعرب والمسلمين، وغير ذلك من التعبيرات عن معاداة العرب والخوف من الإسلام، وأن تتخذ تدابير فعالة للحؤول دون ظهور حركات تقوم على العنصرية والأفكار التمييزية فيما يخص هذه الجاليات.
    (b) Member States should establish legislative frameworks to criminalize the laundering of moneys derived from drug trafficking and other serious crimes and should adopt legislative measures to identify, freeze, seize and confiscate the proceeds of criminal activities; UN (ب) ينبغي أن تنشئ الدول الأعضاء أُطراً تشريعية لتجريم غسل الأموال المتأتية من الاتجار بالمخدرات ومن غيره من الجرائم الخطيرة وينبغي أن تعتمد تدابير تشريعية للتعرف على عائدات الأنشطة الإجرامية وتجميدها وضبطها ومصادرتها؛
    Member States should establish legislative frameworks to criminalize the laundering of money derived from drug trafficking and other serious crimes and should adopt legislative measures to identify, freeze, seize and confiscate the proceeds of criminal activities. UN 105- ينبغي أن تنشئ الدول الأعضاء أُطراً تشريعية لتجريم غسل الأموال المتأتية من الاتجار غير المشروع بالمخدرات ومن غيره من الجرائم الخطيرة وأن تعتمد تدابير تشريعية للتعرف على عائدات الأنشطة الإجرامية وتجميدها وضبطها ومصادرتها.
    (c) Networking. Member States should establish or strengthen national, regional and international crime prevention networks with a view to developing knowledge-based strategies, exchanging best and promising practices, identifying elements that were transferable, and making such knowledge available to communities throughout the world. UN (ج) الوصل الشبكي: ينبغي أن تنشئ الدول الأعضاء أو تعزز شبكات وطنية وإقليمية ودولية لمنع الجريمة بهدف وضع استراتيجيات قائمة على المعرفة، وتبادل أفضل الممارسات الواعدة، مع تحديد عناصر قابليتها للانتقال، وجعل هذه المعرفة متاحة للمجتمعات المحلية في جميع أنحاء العالم.
    80. Mr. Sjögren (Sweden) asked the Special Rapporteur to elaborate on his recommendation that States should establish early warning mechanisms and enquired if there were any best practice examples that could be shared, particularly with a view to supporting citizen journalists. UN 80 - السيد سيوغرين (السويد): طلب إلى المقرر الخاص أن يسهب في توصيته القائلة بأنه ينبغي أن تنشئ الدول آليات إنذار مبكر واستفسر عن وجود أي أمثلة لأفضل الممارسات التي يمكن تقاسمها، وبخاصة بغية دعم المواطنين القائمين بدور الصحفيين.
    With regard to conducting a more in-depth review that would include lower-priority issues in each State party, Member States should establish an intergovernmental expert working group to conduct review work (see below). UN 286- وفيما يتعلق بإجراء استعراض أكثر تعمقا يشمل مسائل تحظى بدرجة أقل على سلّم الأولوية في كل دولة طرف، ينبغي أن تنشئ الدول الأعضاء فريقا عاملا حكوميا دوليا من الخبراء للقيام بمهمة الاستعراض (انظر أدناه).
    " 7. States should establish appropriate mechanisms at the regional and subregional levels to promote exchange of information on restrictive business practices and on the application of national laws and policies in this area, and to assist each other to their mutual advantage regarding control of restrictive business practices at the regional and subregional levels.... UN " 7- ينبغي أن تنشئ الدول على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي آليات مناسبة لتشجيع تبادل المعلومات حول الممارسات التجارية التقييدية وحول تطبيق القوانين والسياسات الوطنية في هذا المجال، ولمساعدة كل منها الأخرى، تحقيقاً للفائدة المتبادلة، فيما يتعلق بمكافحة الممارسات التجارية التقييدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي ....
    " 7. States should establish appropriate mechanisms at the regional and subregional levels to promote exchange of information on restrictive business practices and on the application of national laws and policies in this area, and to assist each other to their mutual advantage regarding control of restrictive business practices at the regional and subregional levels.... UN " 7- ينبغي أن تنشئ الدول على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي آليات مناسبة لتشجيع تبادل المعلومات حول الممارسات التجارية التقييدية وحول تطبيق القوانين والسياسات الوطنية في هذا المجال، ولمساعدة كل منها الأخرى، تحقيقاً للفائدة المتبادلة، فيما يتعلق بمكافحة الممارسات التجارية التقييدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي ... .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus