The Advisory Committee considers that it should be possible to identify some capacity for the absorption of one-time activities such as those envisaged in the Department's budget. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي أن يكون بالإمكان تحديد قدرة ما لاستيعاب تكاليف الأنشطة التي يضطلع بها مرة واحدة، من قبيل تلك المتوقعة في ميزانية الإدارة. |
In light of the experience gained in operating the subsidized catering service, it should be possible to revise the MOU in sufficient detail to remove any future doubt or ambiguity. | UN | وعلى ضوء الخبرة المكتسبة بتشغيل خدمة تقديم الطعام المعانة، ينبغي أن يكون بالإمكان تنقيح مذكرة التفاهم بما يلزم من التفصيل لإزالة أي شك أو غموض في المستقبل. |
Moreover, it should be possible to introduce minor changes to the footnote without engendering any conflict with the policy set forth in the Legislative Guide. | UN | كما انه ينبغي أن يكون بالإمكان إدخال تغييرات طفيفة على الحاشية دون إحداث أي تضارب مع السياسة المبينة في الدليل التشريعي. |
The Advisory Committee considers that it should be possible to identify some capacity for the absorption of one-time activities such as those envisaged in the Department’s budget. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي أن يكون بالإمكان تحديد قدرة ما لاستيعاب تكاليف الأنشطة التي يضطلع بها مرة واحدة، من قبيل الأنشطة المتوقعة في ميزانية الإدارة. |
Even before tackling the central structural issue of voting power, it should be possible to enhance the voice of developing countries by making the Fund's internal management process more equitable and transparent. | UN | وحتى قبل معالجة القضية الهيكلية الأساسية لقوة التصويت، ينبغي أن يكون بالإمكان تعزيز صوت البلدان النامية بجعل عملية الإدارة الداخلية للصندوق أكثر عدالة وشفافية. |
In any case, it should be possible to go quite far in implementing measures for eradicating poverty, based on the instrumental role of human rights; | UN | وعلى أية حال، ينبغي أن يكون بالإمكان الذهاب إلى أبعد من ذلك بكثير لدى تنفيذ تدابير استئصال شأفة الفقر التي تقوم على الدور المؤثر لحقوق الإنسان؛ |
More than 100 countries were already parties to treaties on the creation of such zones and, given their success, it should be possible to establish further such zones. | UN | وأكثر من 100 دولة هي بالفعل طرف في معاهدات ترمي إلى إنشاء مثل هذه المناطق - وبتحقيق نجاح كهذا، ينبغي أن يكون بالإمكان إنشاء مثل هذه المناطق حيثما لا تكون موجودة بعد. |