"ينبغي على الدولة الطرف" - Traduction Arabe en Anglais

    • the State party should
        
    the State party should develop alternative measures to imprisonment. UN ينبغي على الدولة الطرف استحداث تدابير بديلة للاحتجاز.
    the State party should repeal such provision of the Penal Code. UN ينبغي على الدولة الطرف إلغاء هذا الحكم من قانون العقوبات.
    the State party should repeal the above-mentioned provisions of the Penal Code. UN ينبغي على الدولة الطرف إلغاء أحكام قانون العقوبات المشار إليها أعلاه.
    the State party should develop alternative measures to imprisonment. UN ينبغي على الدولة الطرف استحداث تدابير بديلة للاحتجاز.
    the State party should repeal such provision of the Penal Code. UN ينبغي على الدولة الطرف إلغاء هذا الحكم من قانون العقوبات.
    the State party should repeal the above-mentioned provisions of the Penal Code. UN ينبغي على الدولة الطرف إلغاء أحكام قانون العقوبات المشار إليها أعلاه.
    the State party should develop alternative measures to imprisonment. UN ينبغي على الدولة الطرف استحداث تدابير بديلة للاحتجاز.
    the State party should repeal such provision of the Penal Code. UN ينبغي على الدولة الطرف إلغاء هذا الحكم من قانون العقوبات.
    the State party should repeal the above-mentioned provisions of the Penal Code. UN ينبغي على الدولة الطرف إلغاء أحكام قانون العقوبات المشار إليها أعلاه.
    the State party should ensure that the acts of torture are punished by appropriate penalties which take into account their grave nature. UN ينبغي على الدولة الطرف ضمان المعاقبة على أعمال التعذيب بعقوبات مناسبة تراعي ما تتسم به تلك الجرائم من طابع خطير.
    the State party should ensure that the acts of torture are punished by appropriate penalties which take into account their grave nature. UN ينبغي على الدولة الطرف ضمان المعاقبة على أعمال التعذيب بعقوبات مناسبة تراعي ما تتسم به تلك الجرائم من طابع خطير.
    In the light of the long years spent by the authors in deplorable conditions of detention that violate article 10 of the Covenant, the State party should consider release of the authors. UN وعلى ضوء السنوات الطويلة التي قضاها أصحاب البلاغ في ظروف احتجاز يرثى لها وتنتهك المادة 10 من العهد، ينبغي على الدولة الطرف أن تنظر في إخلاء سبيل أصحاب البلاغ.
    the State party should intensify its efforts to establish a system of independent and impartial monitoring to investigate and monitor alleged police misconduct. UN ينبغي على الدولة الطرف تكثيف جهودها لإقامة نظام رصد مستقل ومحايد للتحقيق في ادعاءات سوء سلوك الشرطة ورصدها.
    the State party should ensure that a thorough review of each individual case is provided for asylum claims. UN ينبغي على الدولة الطرف ضمان إجراء مراجعة معمقة لكل حالة فردية من طلبات اللجوء.
    the State party should ensure that appropriate services are available for the rehabilitation of victims of torture. UN ينبغي على الدولة الطرف ضمان توافر الخدمات المناسبة لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب.
    the State party should intensify its efforts to establish a system of independent and impartial monitoring to investigate and monitor alleged police misconduct. UN ينبغي على الدولة الطرف تكثيف جهودها لإقامة نظام رصد مستقل ومحايد للتحقيق في ادعاءات سوء سلوك الشرطة ورصدها.
    the State party should ensure that a thorough review of each individual case is provided for asylum claims. UN ينبغي على الدولة الطرف ضمان إجراء مراجعة معمقة لكل حالة فردية من طلبات اللجوء.
    the State party should ensure that appropriate services are available for the rehabilitation of victims of torture. UN ينبغي على الدولة الطرف ضمان توافر الخدمات المناسبة لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب.
    the State party should take immediate action to raise the minimum age of criminal responsibility to an acceptable level under international standards. UN ينبغي على الدولة الطرف اتخاذ إجراء فوري لرفع العمر الأدنى للمسؤولية الجنائية إلى مستوى مقبول بموجب المعايير الدولية.
    If so, the State party should provide further information on the results achieved. UN وإذا كان الأمر كذلك، فإنه ينبغي على الدولة الطرف تقديم المزيد من المعلومات عن النتائج التي تحققت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus