"ينبغي عليّ" - Traduction Arabe en Anglais

    • I should
        
    • I have to
        
    • should I
        
    • I shouldn
        
    • I must
        
    • I gotta
        
    • should have
        
    • I supposed to
        
    • got to
        
    • I need to
        
    I should have never have let you onto the board. Open Subtitles لم ينبغي عليّ السماح لك التواجد في مجلس الأدارة
    I should be asking you after all the work you did. Open Subtitles ينبغي عليّ سؤالك عنه بعد كل العمل الذي قمت به
    I'm kinda wired. Maybe I should just let you get your rest. Open Subtitles أنا مشغول نوعاً ما ربما ينبغي عليّ أن أتركك تنعمين بالراحة
    But, uh, don't I have to finish high school? Open Subtitles ولكن ألا ينبغي عليّ التخرّج أولاً من الثانوية؟
    should I tell him about your friendship with his late mother? Open Subtitles هل ينبغي عليّ إخبارهُ عن صداقتكِ مع والدتهِ الراحلة ؟
    I shouldn't even have these at home, I could get... Open Subtitles لا ينبغي عليّ حتى إمتلاك هذه الملفات في المنزل
    But sometimes I feel like I should just get it over with. Open Subtitles لكن أحياناً أشعر بأنّه ينبغي عليّ أن أنتهي من ذلك الأمر
    Although, I should make it clear that for two bucks, all you get is top half, over the clothes. Open Subtitles رغم أنّه ينبغي عليّ توضيح أنّ كلّ ما تحصلين عليه مقابل دولارين هو رداء نصفي فوق الملابس
    Though I should thank whoever taught you how to please a woman. Open Subtitles أعتقد ينبغي عليّ شكر أياً كان مَن علّمكَ كيف تسعد امرأة
    I should see trouble before it happens, but I didn't. Open Subtitles كـان ينبغي عليّ أن أرى المشكلة قبل أن تحدُث
    You know what I should do is actually bring in a kid and poison it in front of them. Open Subtitles هذا جيّد ، في الواقع أتعلمين ما الذي ينبغي عليّ فعله ان احضر معي طفل واسمّمه امامهم
    I should never have returned to this house. Fortunes darken as consequence. Open Subtitles ما كان ينبغي عليّ العودة لهذا المنزل، عاقبته هو الحظ العثر.
    I should be with him today. His father died. Open Subtitles ينبغي عليّ أن أكون معه اليوم والده توفّى
    Maybe I should spend some time with a man of experience. Open Subtitles ربما ينبغي عليّ قضاء بعض الوقت مع رجل ذو خبرة.
    I have to cancel it before I meet Charlie for dinner. Open Subtitles ينبغي عليّ أن ألغيها قبل أن أقابل تشارلي لتناول العشاء
    I have to leave for them, and you know I do. Hey! Open Subtitles ينبغي عليّ الرحيل من أجلهم وتعرف أنه ينبغي عليّ
    I'm doing what I have to do to survive. Open Subtitles أنني الآن أفعل ما ينبغي عليّ من أجل البقاء على قيد الحياة
    should I get you a cot? Oh! Open Subtitles أهبط بطائرتي بأمان هل ينبغي عليّ أن أجلب لك سريراً ؟
    I wanna, you know, impress her, so tell me, what should I do? Open Subtitles أريد إبهارها، لذلك أخبرني بمّ ينبغي عليّ فعله؟
    I know I shouldn't have done it, but I did. Open Subtitles أعلم أنه لم ينبغي عليّ فعل ذلك لكنني فعلت
    - I must get back before your cousin misses me. Open Subtitles ينبغي عليّ العودة قبل أن يلحظ ابن عمك غيابي.
    The one day all year I gotta shower, the water's off. Open Subtitles اليومُ الوحيد بالسنة الذي ينبغي عليّ الإستحمامُ به, تنقطعُ بهِ المياه.
    She wants to meet you. What am I supposed to say? Open Subtitles ،إنّها تريد مقابلتُك ما الذي ينبغي عليّ قوله؟
    I'm going to do what I got to do, you know? Open Subtitles إهدأ يا رجل عليّ أن أفعل ما ينبغي عليّ فعله
    There's a lot of shit I need to be doing right now. Open Subtitles هناك الكثير من الأمور . التي ينبغي عليّ إنجازها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus