"ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ التدابير الملائمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the State party should take appropriate measures
        
    • the State party should take adequate measures
        
    the State party should take appropriate measures to ensure that its public life better reflects the diversity of its population. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ التدابير الملائمة لضمان أن تعكس الحياة العامة فيها بصورة أفضل تنوع سكانها.
    the State party should take appropriate measures to improve the conduct of investigations of alleged torture and ill-treatment by law enforcement personnel. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ التدابير الملائمة لتحسين إجراء التحقيقات في حالات التعذيب وسوء المعاملة المزعومة التي يرتكبها الموظفون المكلفون بإنفاذ القانون.
    the State party should take appropriate measures to strengthen the Inspection Service Department of the Section of Control and Inspection Service to ensure its independence to carry out investigations of alleged misconduct by police officers. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ التدابير الملائمة لدعم إدارة خدمات التفتيش التابعة لقسم الرقابة وخدمات التفتيش لضمان استقلالها في إجراء التحقيقات في المزاعم بسوء سلوك ضباط الشرطة.
    the State party should take appropriate measures to improve the conduct of investigations of alleged torture and ill-treatment by law enforcement personnel. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ التدابير الملائمة لتحسين إجراء التحقيقات بشأن حالات مزعومة من التعذيب وسوء المعاملة يرتكبها الموظفون المكلفون بإنفاذ القانون.
    the State party should take adequate measures to guarantee the independence of Committee P by changing its membership. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ التدابير الملائمة لضمان استقلال اللجنة الدائمة من خلال إعادة تشكيلها.
    the State party should take appropriate measures to strengthen the Inspection Service Department of the Section of Control and Inspection Service to ensure its independence to carry out investigations of alleged misconduct by police officers. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ التدابير الملائمة لدعم إدارة خدمات التفتيش التابعة لقسم الرقابة وخدمات التفتيش لضمان استقلالها في إجراء التحقيقات في المزاعم بسوء سلوك ضباط الشرطة.
    the State party should take appropriate measures to prevent all forms of illtreatment by law enforcement officials in all places of detention, including mental health hospitals. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ التدابير الملائمة لمنع جميع أشكال سوء المعاملة التي يرتكبها المسؤولون عن إنفاذ القوانين في جميع أماكن الاعتقال بما فيها مستشفيات الصحة العقلية.
    the State party should take appropriate measures to prevent all forms of illtreatment by law enforcement officials in all places of detention, including mental health hospitals. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ التدابير الملائمة لمنع جميع أشكال سوء المعاملة التي يرتكبها المسؤولون عن إنفاذ القوانين في جميع أماكن الاعتقال بما فيها مستشفيات الصحة العقلية.
    the State party should take appropriate measures to combat this practice and make sure, in fact and in law, that women's rights under articles 3, 12 and 26 of the Covenant are observed. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ التدابير الملائمة لمكافحة هذه الممارسة ولضمان احترام حقوق المرأة في الواقع العملي وبموجب القانون وفقاً للمواد 3 و12 و26 من العهد.
    the State party should take appropriate measures to combat trafficking in all its forms, by ensuring effective enforcement of the relevant legislation and imposing sanctions on those found responsible. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ التدابير الملائمة لمكافحة الاتجار بشتى أشكاله، وذلك بضمان إنفاذ التشريعات ذات الصلة إنفاذاً فعلياً وبفرض عقوبات على الذين تثبت مسؤوليتهم.
    the State party should take appropriate measures to ensure the effective implementation of the Act of 25 April 2007, systematically endeavour, through investigation, monitoring and inspections, to verify compliance with the obligation to keep a register of detainees and report on the results of these measures in its next periodic report. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ التدابير الملائمة لتضمن إعمال القانون الصادر في 25 نيسان/ أبريل 2007 إعمالاً فعلياً وتتحقق بصورة منتظمة من الوفاء بواجب حفظ سجل للمحرومين من حريتهم عن طريق التحقيق والمراقبة والتفتيش وتبيِّن ما تتوصل إليه من نتائج في تقريرها الدوري القادم.
    the State party should take appropriate measures to ensure the effective implementation of the Act of 25 April 2007, systematically endeavour, through investigation, monitoring and inspections, to verify compliance with the obligation to keep a register of detainees and report on the results of these measures in its next periodic report. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ التدابير الملائمة لتضمن إعمال القانون الصادر في 25 نيسان/أبريل 2007 إعمالاً فعلياً وتتحقق بصورة منتظمة من الوفاء بواجب حفظ سجل للمحرومين من حريتهم عن طريق التحقيق والمراقبة والتفتيش وتبيِّن ما تتوصل إليه من نتائج في تقريرها الدوري القادم.
    the State party should take appropriate measures to ensure that its pretrial detention policy meets international standards, including by reducing pretrial detention on police premises, further reducing the period of pretrial detention and using the alternative measures outlined in the Code of Criminal Proceedings under the chapter " Coercive Measures " in cases where the accused does not pose a threat to society. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ التدابير الملائمة لكفالة امتثال سياستها في مجال الاحتجاز السابق للمحاكمة للمعايير الدولية، بما في ذلك عن طريق تخفيض فترة الاحتجاز السابق للمحاكمة في مراكز الشرطة، ومواصلة تخفيض فترة الاحتجاز السابق للمحاكمة وتنفيذ التدابير البديلة المنصوص عليها في الفصل المتعلق " بالتدابير القسرية " من قانون الإجراءات الجنائية في الحالات التي لا يمثل فيها المتهم خطراً على المجتمع.
    the State party should take appropriate measures to ensure that its pretrial detention policy meets international standards, including by reducing pretrial detention on police premises, further reducing the period of pretrial detention and using the alternative measures outlined in the Code of Criminal Proceedings under the chapter " Coercive Measures " in cases where the accused does not pose a threat to society. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ التدابير الملائمة لكفالة امتثال سياستها في مجال الاحتجاز السابق للمحاكمة للمعايير الدولية، بما في ذلك عن طريق تخفيض فترة الاحتجاز السابق للمحاكمة في مراكز الشرطة، ومواصلة تخفيض فترة الاحتجاز السابق للمحاكمة وتنفيذ التدابير البديلة المنصوص عليها في الفصل المتعلق " بالتدابير القسرية " من قانون الإجراءات الجنائية في الحالات التي لا يمثل فيها المتهم خطراً على المجتمع.
    the State party should take appropriate measures to address the concerns raised with regard to Komnas HAM, including the tenure of its members, and to provide it with adequate financial and human resources in line with the principles relating to the status of national institutions for the promotion and protection of human rights (Paris Principles). UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ التدابير الملائمة لمعالجة أوجه القلق المثارة فيما يتعلق باللجنة الوطنية الإندونيسية لحقوق الإنسان (Komnas HAM)، بما في ذلك مدة ولاية أعضائها، وأن تخصص لها الموارد المالية والبشرية الكافية بما يتفق مع المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس).
    the State party should take appropriate measures to address the concerns raised with regard to Komnas HAM, including the tenure of its members, and to provide it with adequate financial and human resources in line with the principles relating to the status of national institutions for the promotion and protection of human rights (Paris Principles). UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ التدابير الملائمة لمعالجة أوجه القلق المثارة فيما يتعلق باللجنة الوطنية الإندونيسية لحقوق الإنسان (Komnas HAM)، بما في ذلك مدة ولاية أعضائها، وأن تخصص لها الموارد المالية والبشرية الكافية بما يتفق مع المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس).
    the State party should take adequate measures to guarantee the independence of Committee P by changing its membership. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ التدابير الملائمة لضمان استقلال اللجنة الدائمة من خلال إعادة تشكيلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus