the State party should consider withdrawing its reservation and declarations. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب تحفظها وإعلانها. |
To this regard, the State party should consider withdrawing its reservation with respect to article 27 of the Covenant. | UN | ولهذه الغاية، ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب التحفظ الذي أبدته بشأن المادة 27 من العهد. |
the State party should consider withdrawing its reservation and declarations. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب تحفظها وإعلاناتها. |
the State party should consider making the declarations provided for in articles 21 and 22 of the Convention. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في إصدار الإعلانين المنصوص عليهما في المادتين 21 و22 من الاتفاقية. |
the State party should consider the possibility of granting compensation to Nabil Sayadi and Patricia Vinck. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في تقديم تعويض لمقدمي البلاغ نبيل سيادي وبتريسيا فينك. |
the State party should consider establishing a mechanism for implementing the Committee's Views. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في إنشاء آلية مكرسة لوضـع آراء اللجنـة موضع التنفيذ. |
the State party should consider withdrawing its reservations and interpretative declarations regarding the provisions of the Covenant. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب تحفظاتها وإعلاناتها التفسيرية بخصوص أحكام العهد. |
the State party should consider withdrawing its reservations. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب تحفظاتها. |
the State party should consider placement alternatives for asylumseekers, and should assure that asylum-seekers not be deported before the resolution of their claims. | UN | كما ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في توفير أماكن بديلة يوضع فيها ملتمسو اللجوء، وأن تضمن عدم طردهم قبل البت في طلباتهم. |
the State party should consider withdrawing its reservations. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب تحفظاتها. |
the State party should consider placement alternatives for asylum-seekers, and should assure that asylum-seekers not be deported before the resolution of their claims. | UN | كما ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في توفير أماكن بديلة يوضع فيها ملتمسو اللجوء، وأن تضمن عدم طردهم قبل البت في طلباتهم. |
the State party should consider withdrawing its remaining reservations to the Covenant. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب ما تبقى من تحفظاتها على العهد. |
the State party should consider withdrawing its reservations. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب تحفظاتها. |
the State party should consider placement alternatives for asylum-seekers, and should assure that asylum-seekers not be deported before the resolution of their claims. | UN | كما ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في توفير أماكن بديلة يوضع فيها ملتمسو اللجوء، وأن تضمن عدم طردهم قبل البت في طلباتهم. |
In this regard, the State party should consider the adoption of legislation on asylumseekers. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في اعتماد تشريع بشأن ملتمسي اللجوء. |
the State party should consider shortening the period before the new Criminal Procedure Code comes into force in all parts of the country. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في تقرير المدة اللازمة لدخول مدونة الإجراءات الجنائية حيز النفاذ في جميع أنحاء البلد. |
the State party should consider acceding to the first Optional Protocol to the Covenant. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في إمكانية الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الأول للعهد. |
the State party should consider making the declarations provided for in articles 21 and 22 of the Convention. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في إصدار الإعلانين المنصوص عليهما في المادتين 21 و 22 من الاتفاقية. |
the State party should consider abolishing the death penalty de jure and acceding to the Second Optional Protocol to the Covenant. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في إلغاء عقوبة الإعدام بنص القانون وفي الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد. |
the State party should consider withdrawing its reservations. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب تحفظاتها. |