Recommendation 6. UNOPS should continuously monitor actual performance against clearly defined targets and assess the specific methods to restore the operational reserve to its required level. | UN | 16 - التوصية 6 - ينبغي لمكتب خدمات المشاريع أن يرصد باستمرار الأداء الفعلي قبالة الأهداف المحددة بجلاء وأن يقيِّم الأساليب المعينة لإعادة الاحتياطي التشغيلي إلى مستواه المطلوب. |
Recommendation 9. UNOPS should, in conjunction with the United Nations and its funds, programmes and specialized agencies, review the funding mechanism and targets for end-of-service benefits. | UN | 22 - التوصية 9 - ينبغي لمكتب خدمات المشاريع أن يقوم، بالتعاون مع الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة، باستعراض آلية التمويل والأهداف المحددة لمستحقات نهاية الخدمة. |
Recommendation 5. UNOPS should prepare budgets and revisions thereto on a basis which is more in line with realistic project delivery (paragraph 43). | UN | 14 - التوصية 5 - ينبغي لمكتب خدمات المشاريع أن يعدّ ميزانيات وتنقيحات لها على أساس يكون أكثر تمشيا مع الأداء الواقعي للمشروع (الفقرة 43). |
Recommendation 11. UNOPS should continue to monitor closely the rate of project income and to re-evaluate any assumptions and overall project income strategy and policy (paragraph 62). | UN | 26 - التوصية 11 - ينبغي لمكتب خدمات المشاريع أن يواصل رصد معدل إيرادات المشاريع عن كثب وإعادة تقييم أي افتراضات واستراتيجية وسياسة إيرادات المشاريع عموما (الفقرة 62). |
Recommendation 13. UNOPS should intensify it efforts to attain and make provisions for all possible and foreseeable expenditure in respect of information and communications technology (ICT) both in the 2002 budget and beyond. | UN | 30 - التوصية 13 - ينبغي لمكتب خدمات المشاريع أن يُضاعف من جهوده من أجل تحقيق ورصد اعتمادات لجميع النفقات الممكنة والممكن توقعها فيما يتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصال في إطار ميزانية عام 2002 وما بعدها. |
Recommendation 15. UNOPS should consider expanding the use of junior professional officers (JPOs) as a cost-effective mechanism, especially in these times of financial constraints (paragraph 79). | UN | 34 - التوصية 15 - ينبغي لمكتب خدمات المشاريع أن ينظر في توسيع نطاق استخدام الموظفين الفنيين المبتدئين كآلية فعالة من حيث التكلفة، وخاصة في أوقات الضائقة المالية (الفقرة 79). |
Recommendation 17. UNOPS should arrange for internal oversight coverage of financial procedures, controls and data (paragraph 90). | UN | 38 - التوصية 17 - ينبغي لمكتب خدمات المشاريع أن يضع الترتيبات لكي يشمل الإشراف الداخلي الإجراءات والضوابط والبيانات المالية (الفقرة 90). |
12. Recommendation 5 (paragraph 43). UNOPS should prepare budgets and revisions thereto on a basis which is more in line with realistic project delivery. | UN | 12 - التوصية 5 (الفقرة 43) - ينبغي لمكتب خدمات المشاريع أن يعد ميزانيات وتنقيحات لها على أساس يكون أكثر تمشيا مع الأداء الواقعي للمشروع. |
20. Recommendation 9 (paragraph 39). UNOPS should, in conjunction with the United Nations and its funds, programmes and specialized agencies, review the funding mechanism and targets for end-of-service benefits. | UN | 20 - التوصية 9 (الفقرة 39) - ينبغي لمكتب خدمات المشاريع أن يقوم، بالتعاون مع الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة، باستعراض آلية وأهداف التمويل المحددة لمستحقات نهاية الخدمة. |
24. Recommendation 11 (paragraph 62). UNOPS should continue to monitor closely the rate of project income and to re-evaluate any assumptions and overall project income strategy and policy. | UN | 24 - التوصية 11 (الفقرة 62) - ينبغي لمكتب خدمات المشاريع أن يواصل رصد معدل إيرادات المشاريع عن كثب وإعادة تقييم أي افتراضات في هذا الصدد، بالإضافة إلى استراتيجية وسياسة إيرادات المشاريع عموما. |
32. Recommendation 15 (paragraph 79). UNOPS should consider expanding the use of junior professional officers as a cost-effective mechanism, especially in these times of financial constraints. | UN | 32 - التوصية 15 (الفقرة 79) - ينبغي لمكتب خدمات المشاريع أن ينظر في توسيع نطاق استخدام الموظفين الفنيين المبتدئين باعتبار ذلك آلية فعالة من حيث التكلفة، وخاصة في أوقات الضائقة المالية. |
36. Recommendation 17 (paragraph 90). UNOPS should arrange for internal oversight coverage of financial procedures, controls and data. | UN | 36 - التوصية 17 (الفقرة 90) - ينبغي لمكتب خدمات المشاريع أن يضع الترتيبات لكي يشمل الإشراف الداخلي تغطية الإجراءات والضوابط والبيانات المالية. |
645. By March 2015, UNOPS should be able to revise its risk management framework clarifying the roles and responsibilities its workforce has for risks at the governance, country specific, programme and operational levels. | UN | ٦٤٥ - وبحلول آذار/مارس 2015، ينبغي لمكتب خدمات المشاريع أن يكون قادرا على تنقيح إطار إدارة المخاطر مع توضيح الأدوار والمسؤوليات المنوطة بقوته العاملة فيما يتعلق بالمخاطر على مستوى الإدارة وعلى المستوى القطري وعلى مستوى البرامج والتنفيذ. |
(a) UNOPS should submit policy guideline proposals to the Executive Board for the application of income surplus (i.e., unspent income over and above the actual requirements of administrative budget) in the context of the aims and purposes of UNOPS; | UN | )أ( ينبغي لمكتب خدمات المشاريع أن يقدم مقترحات تتعلق بالمبادئ التوجيهية للسياسة إلى المجلس التنفيذي من أجل استخدام فائض اﻹيرادات )أي اﻹيرادات غير المنفقة والتي تزيد عن الاحتياجات الفعلية للميزانية اﻹدارية( لبلوغ أهداف ومقاصد مكتب خدمات المشاريع؛ |
8. Recommendation 3 (paragraph 32). UNOPS should evaluate the basis and calculation of the cost of services to ensure that all costs are identified and recovered and that the piloted system addresses all shortcomings identified in the Project Management Office workload system. | UN | 8 - التوصية 3 (الفقرة 32) - ينبغي لمكتب خدمات المشاريع أن يقيِّم أساس وحساب تكاليف الخدمات لكفالة أن تحدد وتسترد جميع التكاليف وأن يعالج النظام الرائد الذي شُرع فيه كافة جوانب القصور التي يتم تحديدها في نظام حجم أعمال مكتب إدارة المشاريع. |
10. Recommendation 4 (paragraph 39). UNOPS should evaluate its procedures for controlling costs with a view to meeting project delivery needs while ensuring flexibility to adapt to increases in the level of service delivery. | UN | 10 - التوصية 4 (الفقرة 39) - ينبغي لمكتب خدمات المشاريع أن يقيِّم إجراءاته المتعلقة بضبط التكاليف بغية الوفاء باحتياجات أداء المشروع وفي الوقت نفسه أن يكفل المرونة للتكيُّف حسب الزيادات في مستوى أداء الخدمات. |
14. Recommendation 6 (paragraph 47). UNOPS should continuously monitor actual performance against clearly defined targets and assess the specific methods to restore the operational reserve to its required level. | UN | 14 - التوصية 6 (الفقرة 47) - ينبغي لمكتب خدمات المشاريع أن يرصد باستمرار الأداء الفعلي بالمقارنة مع أهداف قد تم تحديدها بشكل واضح وأن يقيِّم الأساليب المعينة لإعادة الاحتياطي التشغيلي إلى مستواه المطلوب. |
22. Recommendation 10 (paragraph 59). UNOPS should consider presenting to the Executive Board for approval variable budgets based on several levels of activity, clearly identifying the most likely level of activity. | UN | 22 - التوصية 10 (الفقرة 59) - ينبغي لمكتب خدمات المشاريع أن ينظر في تقديم ميزانيات مختلفة إلى المجلس التنفيذي ليوافق عليها، وذلك استنادا إلى وجود مستويات مختلفة من الأنشطة، على أن يبيِّن بوضوح أكثر هذه المستويات احتمالا. |
28. Recommendation 13 (paragraph 73). UNOPS should intensify its efforts to attain and make provisions for all possible and foreseeable expenditure in respect of information and communications technology (ICT) both in the 2002 budget and beyond. | UN | 28 - التوصية 13 (الفقرة 73) - ينبغي لمكتب خدمات المشاريع أن يضاعف من جهوده من أجل تأمين ورصد اعتمادات لجميع النفقات الممكنة والمحتملة فيما يتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إطار ميزانية عام 2002 وما بعده. |
30. Recommendation 14 (paragraph 77). UNOPS should prepare a contingency plan, to be submitted to the Executive Board for approval, addressing measures to be taken in the event that the operational reserve is unable to absorb possible deficits. | UN | 30 - التوصية 14 (الفقرة 77) - ينبغي لمكتب خدمات المشاريع أن يعد خطة للطوارئ تُقَدم إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليها، وتتناول التدابير التي يتعين اتخاذها في حالة إخفاق الاحتياطي التشغيلي في استيعاب ما قد يطرأ من حالات عجز. |