"ينتبه" - Traduction Arabe en Anglais

    • pay attention
        
    • paying attention
        
    • notice
        
    • noticed
        
    • pays attention
        
    • look out
        
    • watch his
        
    • watch out
        
    • looking out
        
    • noticing
        
    • notices
        
    • looks out
        
    • watching
        
    He'll deliver a subtle insult, then pay attention to the other. Open Subtitles و فورا بعد ان يجامل واحدة سيقوم بقول إهانة ذكية ثم ينتبه للأخرى
    I don't see anybody paying attention on my rear end. Open Subtitles انا لا ارى احد ينتبه الي الجزء الخلفي مني
    The Games are a distraction so people won't notice the crap we peddle out. Open Subtitles الألعاب هي إلهاء، حتى لا ينتبه الشعب لما نقوم به
    A year ago, the animals started acting strangely, but no one noticed... until they began attacking, coordinating, evolving. Open Subtitles قبل عام، بدأت الحيوانات تتصرف على نحو غريب لكن لم ينتبه أحد لذلك حتى بدأت تهاجم وتتجمهر وتتطور
    That portion of the text, through its annual repetition, has become a routine formula to which no one pays attention. UN وقد أصبح ذلك الجزء من النص، ومن خلال تكراره سنويا، صيغة معتادة لا ينتبه إليها أحد.
    With eyes perched on top of their heads the mudskippers keep a look out for both friend and foe. Open Subtitles بالأعين المستقرّة على قمّة رؤوسهم، ينتبه ربّـان الطين للصّديق والعدوّ.
    He pushed him right through a display case. He said he better watch his back, and he was gonna sue him for all he was worth. Open Subtitles وقال له أن ينتبه لنفسه وكان سيقاضيه لأجل ما كان مستحقّاً
    It was the man with the beard. I yelled at him to watch out. Open Subtitles كـانالرجلذو اللحية لقد صرخت له لكي ينتبه
    I feel like I'm the one who's supposed to be looking out for you, you know? Open Subtitles أَحسُّ أَنى الوحيد الذي يفتَرَضُ ان ينتبه اليكى اتعرفين
    I wanted the world to pay attention to him so they would pay attention to this. Open Subtitles أريدُ أن ينتبه العالمُ كلّه إليه، لينتبه إلى هذا.
    He looked exactly like what he was... a middle-aged insurance salesman that no one would pay attention to. Open Subtitles لقد بدى كما كان بالضبط بائع تأمينات، متوسط العمر لا أحد ينتبه له
    I'm sorry, but how can one possibly pay attention... to a book with no pictures in it? Open Subtitles آسفة، لكن كيف يستطيع الإنسان أن ينتبه.. لكتاب ليس فيه صور؟
    But then I realized someone was paying attention, someone who could change. Open Subtitles ولكن بعد ذلك أدركت أن شخص كان ينتبه شخصًا بوسعه أن يجري تغييرات
    Nobody's paying attention to the little things, like what is or isn't in their wallets. Open Subtitles ‏ولا أحد ينتبه إلى التفاصيل،‏ ‏كمحتويات محافظهم. ‏
    But if you think you can prevent me from enforcing the law through intimidation, you haven't been paying attention. Open Subtitles لكن إذا كنت تعتقد أنك يمكن أن تمنع لي من تطبيق القانون من خلال الترهيب، لديك لم ينتبه.
    I try not to talk too much so nobody will notice, but hard to conceal. Open Subtitles أحاول أن لا أتحدث كثيراً حتى لا ينتبه أحد ولكن
    And when people finally do notice you, they're gonna find someone a lot cooler than they thought. Open Subtitles و عندما ينتبه لكم الناس بالنهاية سيجدون شخص أكثر روعة مما كانوا يظنون
    A year ago, the animals started acting strangely, but no one noticed... until they began attacking, coordinating, evolving. Open Subtitles قبل عام، بدأت الحيوانات تتصرف على نحو غريب لكن لم ينتبه أحد لذلك حتى بدأت تهاجم وتتجمهر وتتطور
    A year ago, the animals started acting strangely, but no one noticed until they began attacking, coordinating, evolving. Open Subtitles ‫قبل عام، بدأت الحيوانات ‫تتصرف على نحو غريب ‫لكن لم ينتبه أحد لذلك ‫حتى بدأت تهاجم وتتجمهر وتتطور
    Sometimes it's good to be the kid nobody pays attention to. Open Subtitles أحيانا يكون أمرا حسنا أن تكون الطفل الذي لا ينتبه له أحد
    You know, honestly, I wish I could, but... somebody's got to look out for Brittany. Open Subtitles تعلمين ، بصراحة اتمنى انه يمكنني ولكن يجب على أحد أن ينتبه لبريتني
    Lieutenant, radio my brother and tell him to watch his tail! Open Subtitles أيها الملازم ، اتصل بأخي عبر المذياع وأخبره أن ينتبه لذيل طائرته
    Yeah, well, technically he's a sheriff, but he made friends with Ballard when I moved to college and told him to watch out for me. Open Subtitles نعم , تقنيًا انه شريف ولكنه اصبح صديق لـ(بالارد) عندما انتقلت للجامعه هنا واخبره ان ينتبه لي
    It makes you somebody who's looking out for herself. But I'm sorry your mom's not there for you. Open Subtitles كلا, يجعل منكِ شخصاً ينتبه لنفسه إلا أنّني آسفة.
    But I figured a way to rub one out at my desk in the middle of math class without anyone noticing. Open Subtitles ولكنّني تمكنت من الاستمناء على طاولتي في منتصف حصة الرياضيات، دون أن ينتبه أحد
    We have three hours to apprehend Abdullah and make him ours and get him back home before anyone notices. Open Subtitles لدينا فقط ثلاث ساعات للوصول إلى عبدالله وجعله في جانبنا وإرجاعه إلى منزله قبل أن ينتبه أي أحد
    ONI looks out for ONI. You know it and I know it. Open Subtitles "أوني" ينتبه لـ "أوني" أنت تعرفٌ ذلك, وأنا اعرفَ ذلك
    Anyway, Daddy's gonna be taking you to school, picking you up, watching you until I get home, stuff like that. Open Subtitles على كل حال,أبيكم سوف يأخذكم إلى المدرسة ينتبه لكم يعتني بكم حتى اعود للمنزل, وأشياء كهذه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus