"ينتهي به المطاف" - Traduction Arabe en Anglais

    • end up
        
    • ends up
        
    • ended up
        
    • he ends
        
    How did a clean-cut, suburban guy end up this far from home, dead and thrown out with the trash? Open Subtitles كيف يُمكن لرجل من الضاحية بيّن المعالم ينتهي به المطاف بعيداً عن المنزل ميتاً ومقذوفاً في القمامة؟
    He didn't wanna end up on the wall at the VFW. Open Subtitles لم يشأ أن ينتهي به المطاف على لائحة الأبطال المفقودين.
    It doesn't make sense that he'd end up on the street. Open Subtitles لكن الأمر ليس منطقياً كيف ينتهي به المطاف في الشوارع
    Everyone ends up like this one way or another. Open Subtitles الكل ينتهي به المطاف هكذا بطريقة أو بأخرى
    Well, it's just, a guy you wanted killed ends up killed? Open Subtitles حسناً، مُجرّد أنّه رجل أردته مقتولاً ينتهي به المطاف مقتولاً؟
    It'd be a shame if it ended up all over the floor. Open Subtitles لكان من العار أن ينتهي به المطاف على الأرض
    Travis's new army may end up doing our work for us. Open Subtitles جيش ترافيس الجديد ربما ينتهي به المطاف في القيام بعملنا
    How did this pretender to the throne end up stealing my fire? Open Subtitles و كيف بهذا الزاعم الى العرش ينتهي به المطاف بسرقة ناري
    He might live or he might just end up a bloody smear on the wall. Open Subtitles قد يعيش، أو قد ينتهي به المطاف لطخة دم على الحائط
    But the ones who don't usually end up behind bars. Open Subtitles لكن الذي لا يأخذ نصيحتي غالباً ينتهي به المطاف خلق القضبان
    First one of us that doesn't end up in jail or dead wins. Open Subtitles أول من ينتهي به المطاف ليس مسجوناً أو ميتاً يفوز
    I don't want him to end up in jail. Open Subtitles لا أريد أنْ ينتهي به المطاف في السجن.
    How does someone who's so adventurous end up designing toilet paper packaging for a living? Open Subtitles كيف لشخصٍ مغامر ينتهي به المطاف بتصميم أغلفة ورق حمامات كوظيفة؟
    Yes, but, how does that man, that war hero, end up here, in a lonely old house, looking for ghosts? Open Subtitles نعم, لكن كيف لذاك الرجل, رجل الحرب ذاك, ان ينتهي به المطاف هنا في منزل عتيق يبعث على الوحدة باحثا عن الأشباح؟
    Yes, seriously, we don't want lover boy to end up back in juvie now, do we? Open Subtitles نعم , حقاً , لا نريد ولد محبوب أن ينتهي به المطاف في الأحداث , صحيح ؟
    So how does a brilliant doctor end up suing you for wrongful dismissal? Open Subtitles اذن كيف لدكتور ذكي ينتهي به المطاف لمقاضاتك من اجل فصل تعسفي؟
    The releases of PentaBDE are to air, water and soil, but the major part ends up in soil. UN وتكون إطلاقات إثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في الهواء والماء والتربة، غير أن الجزء الأكبر ينتهي به المطاف إلى التربة.
    Luke ends up getting stuck on a mountain Open Subtitles تعلمين كيف تنتهي القصة لوك ينتهي به المطاف بأن يعلق في جبل
    Everybody that sees his face ends up on this wall. Open Subtitles كل من يرى وجهه ينتهي به المطاف في هذا الحائط
    He always does this and ends up getting hurt. Open Subtitles إنه دوماً يفعل ذلك و ينتهي به المطاف مجروحاً
    Haven't you ever wondered how your father ended up in the South pole? Open Subtitles ألم يتباذر الى ذهنك كيف لأباك ان ينتهي به المطاف في القطب الجنوبي؟
    It's about an unknown actor and he ends up shooting a young woman in the head. Open Subtitles إنه بشأن ممثلٍ غير معروف ينتهي به المطاف بإطلاقه على مرأةٍ بريئة بالرأس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus