"ينجون" - Traduction Arabe en Anglais

    • survive
        
    • survivors
        
    • get away
        
    • surviving
        
    • make it
        
    • survived
        
    Some do not survive, others are driven to madness. Open Subtitles البعضُ لا ينجون , و آخرون ينقادون للجنون
    You know, a lot of women, they... they don't survive childbirth. Open Subtitles كما تعرفين, فكثير من النساء لا.. لا ينجون من الولادة
    A lot of people survive your plans, do they? Open Subtitles الكثير من الناس الناس ينجون بخطتك .. صحيح؟
    Miraculous survivors of disease or accident... Open Subtitles والذين ينجون بإعجوبة من الأمراض والحوادث
    Sometimes it's better to let the bad guys get away with it than it is to be the one who gets away with it. Open Subtitles أحيانًا يكون من الأفضل ترك الأشرار ينجون بفعلتهم عن أن نكون من نلوذ بأفعالنا
    With no food and only each other for warmth, they will attempt to keep the next generation alive while surviving in the most brutal conditions on earth. Open Subtitles بلا طعام ومُستندين على بعضهم الآخر لدفئهم، سيسعون لإبقاء الجيل القادم على قيد الحياة بينما ينجون بأنفسهم في أشد الظروف الجوية قسوةً على الأرض
    Almost half of all bear cubs don't survive their first year. Open Subtitles ما يقرب من نصف الدياسم لا ينجون في عامهم الأول
    You know that. It's incredibly hard, but they survive together. Open Subtitles أنتِ تعرفين هذا, إنهُ صعبًا جدًا .لكنهم ينجون معًا
    I'm sorry, but most patients don't survive this. Open Subtitles أنا آسف، ولكن معظم المرضى لا ينجون من هذا
    It's doubtful those kids will survive, but if you're there, at least Octavia won't be alone. Open Subtitles هؤلاء الأولاد سوف ينجون, لكن اذا كنت هنا, على الأقل اوكتيفيا لن تبقى وحيدة
    You let them believe they might survive when you know it is hopeless. Open Subtitles جعلتيهم يعتقدون بأنهم قد ينجون عندما تعلمين بأنه لا يوجد لديهم أمل في النجاة
    Oh, it's this stupid Sci-Fi thing about eight people who, uh, survive a nuclear holocaust, and they want my hair short. Open Subtitles إنة عن الخيال العلمي ثمانية أشخاص ينجون من محرقة نووية ويودون أن يكون شعري قصير
    It's suppressed, but it's there, reminding them how to mask their scent, how to cover their tracks, how to survive. Open Subtitles إنهمقموع،لكنهموجود، يذكرهمكيفيغطونرائحتهم، كيفيطمسونأثارهم، كيف ينجون
    For those that survive the first purge, it'll be hard labor. Open Subtitles أولئك الذين ينجون من التطهير الأول، سيكونوا بالعمل المضني
    They survive that shit storm, then they get killed at the movies by some lunatic who thinks that spraying'the audience with an automatic rifle is a fuckin'video game. Open Subtitles ينجون من تلك الأهوال ثم يٌقتلون بالسينما بواسطة مجنون ما يظن أن إطلاق النار على المتفرجين بواسطة رشاش آلي
    Only the paranoid survive, right, Finch? Open Subtitles المتشككون فقط هم الذين ينجون ؟ فينش أليس كذلك
    I've seen men survive in worse ways, but I wouldn't mind a more appetizing option. Open Subtitles رأيت أناساً ينجون من أوضاعٍ أكثر صعوبة .. ولكنّني أرغب بخيارٍ أفضل
    Some creatures are weak, but they survive because they've been protected by the strong, for one reason or another. Open Subtitles بعض المخلوقات ضِعاف، لكنّهم ينجون لأن الأقوياء يحمونهم، لسبب أو لآخر.
    In the case of both children and adolescents, survivors of premature death often suffered chronic ill health and disability which thwarted the development of their full potential. UN وفي حالة الأطفال والمراهقين على حد سواء، كثيرا ما يعاني من ينجون من الوفاة المبكرة من اعتلال الصحة المزمن والإعاقة، مما يبدد إمكانية تنمية كامل طاقاتهم.
    They did that to you, and you're letting them get away with it. Open Subtitles هم من فعلوا ذها بك، وأنتِ ستتركينهم ينجون بفعلتهم.
    I actually think these little guys are gonna make it. Open Subtitles أنا في الواقع أعتقد أن هؤلاء الاولاد الصغار سوف ينجون
    Only those who survived were allowed to rejoin the clan. Open Subtitles فقط الذين ينجون بحياتهم مسموح لهم بالالتحاق بالعشيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus