I figured she'd come down with a spontaneous case of dementia. | Open Subtitles | أنا أحسب أنها سوف ينزل مع حالة عفوية من الخرف. |
But I am telling you the Grinch will never come down. | Open Subtitles | لكن سوف أخبركم الجرينش لن ينزل الى هنا على الاطلاق |
Okay, so you want J-Rock to come down there and spit some wicked wisdom in your ear. | Open Subtitles | حسنا، أنت تُريدُ جْي الصخرة أن ينزل هناك وأن يبصق بَعْض الحكمةِ الشرّيرةِ في أذنِكِ. |
Something like how when Fitz comes down for breakfast, you will take him aside and tell him whatever it is that he needs to hear, not how ungrateful he is or sensitive or doomed to fail. | Open Subtitles | شيء مثل أن فيتز سوف ينزل للإفطار وسوف تأخذه جانبًا وستقول له ما يريد سماعه |
Well, he made it perfectly clear he doesn't need my help, so if he wants to get down those stairs, he can just bounce himself on down. | Open Subtitles | ، حسناً ، لقد وضح لي أنه لا يحتاج لمساعدتي لذا إذا ان يريد أن ينزل هذه الأدراج . يمكنه أن يقفز لوحده إلى الأسفل |
Neither of us know when to Get off the fucking train. | Open Subtitles | لا احد منا يعلم متى ينزل من هذا القطار اللعين |
I'm sure it isn't easy for you guys to have an upstairs person coming down in your space. | Open Subtitles | أنا واثقة بأنه ليس سهلا عليكم ياشباب أن يكون شخص من الأعلى ينزل للأسفل في مكانكم |
Next time, descend with me in case I run into trouble. | Open Subtitles | في المرة القادمة، ينزل معي في حال أنا واجهت مشكلة. |
I've given you the last dose of Vicodin, so your pain should come down just a little bit. | Open Subtitles | لقد قدمت لكم الجرعة الأخيرة من فيكودين، حتى الألم الخاص بك ينبغي أن ينزل قليلا فقط. |
Mr Connor good morning come down here please we have a very long walk to the dock | Open Subtitles | السيد كونور صباح الخير ينزل هنا من فضلك لدينا مسافة طويلة جدا إلى قفص الاتهام |
And the D.C.I. couldn't come down here and tell us himself? | Open Subtitles | و مدير الاستخبارات لا يمكن أن ينزل هنا ويخبرنا بنفسه؟ |
You sure you won't come down and have breakfast with us? | Open Subtitles | أنت متأكد أنك لن ينزل وتناول طعام الفطور معنا؟ |
No, we won't have to wait for the fog to come down to us. | Open Subtitles | لا، ونحن لن تضطر إلى الانتظار ل الضباب أن ينزل إلينا. |
When the buyer shows up, I'll radio to her, and she'll come down to meet us. | Open Subtitles | عندما يظهر المشتري يصل، وسوف الإذاعة لها، وقالت انها سوف ينزل لمقابلتنا. |
Now, when he engages in battle, the visor comes down and the software takes over. | Open Subtitles | والآن، إنه مُشتبك في معركة، ينزل حاجب الخوذة ويُسيطر عليه النظام. |
And for either of us to get down here, we'll have to physically leave the brownstone. | Open Subtitles | ومن أجل أن ينزل كلينا إلى هنا سيتوجب عليك فعلياً مغادرة البيت الحجري |
Sid, man, Get off your ass and get these boxes. | Open Subtitles | سد، رجل، ينزل من حمارك ويحصل على هذه الصناديق. |
The rain was coming down really hard, and we were listening to the oldies station on the radio. | Open Subtitles | و المطر كان ينزل بشدة كبيرة و نحن كنا نستمع الى المحطات الاذاعية القديمة في الراديو |
I let you go and... you escape the inevitable punishment that will descend on your heads when Commissioner Loeb hears of your failure. | Open Subtitles | أنا السماح لك بالرحيل، ويمكنك الهروب من العقاب حتمية من شأنها أن ينزل على رؤوسكم عندما يسمع المفوض لوب من فشلك. |
All we do know... It's supposed to go down at 6:45 tonight. | Open Subtitles | كل ما نعرفه, أنه يجب أن ينزل للأسفل اليله في 6: |
He said one second travis was going down the sewer, | Open Subtitles | قال انه في لحظة كان ترافيس ينزل الى المجارير |
So, from now on, nobody goes down that hill. | Open Subtitles | لذا، من الآن فصاعداً لن ينزل أحد أسفل ذلك التل |
I want that person to lower their right hand now. | Open Subtitles | أريد من ذلك الشخص أن ينزل يده اليمنى الآن |
The press descends on this place, we're defined by this forever. | Open Subtitles | الصحافة ينزل على هذا المكان، تعرف لنا من قبل هذا إلى الأبد. |
the market will fall once you've taken your investment. | Open Subtitles | سوف ينزل السوق عندما تقومي بسحب أستثماركِ |
The level of the mercury in the tube is dropping. | Open Subtitles | حيث بدأ مستوى الزئبق الموجود فى الأنبوب ينزل بهدوء |
Some passengers from the Mavi Marmara said that they had to wait up to 12 hours inside the ship under armed guard after it had arrived at the port and some did not disembark until the next morning. | UN | وقال عدد من الركاب الذين كانوا على متن مافي مرمرة إنهم انتظروا ما يقرب من 12 ساعة تحت حراسة مسلحة داخل السفينة بعد وصولها إلى الميناء ولم ينزل بعض الركاب إلا في صباح اليوم التالي. |