"ينشئ هيئة فرعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • establish a subsidiary body
        
    • established a subsidiary organ
        
    As an initial step, the Conference should, at the beginning of its 2011 session, establish a subsidiary body to deal with nuclear disarmament. UN وكخطوة مبدئية، ينبغي للمؤتمر، في بداية دورته لعام 2011، أن ينشئ هيئة فرعية للتعامل مع نزع السلاح النووي.
    The Conference on Disarmament should establish a subsidiary body as soon as possible to draft a legally binding instrument on negative security assurances. UN وينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن ينشئ هيئة فرعية في أقرب وقت ممكن لصياغة صك ملزم قانونا بشأن الضمانات الأمنية السلبية.
    The Conference on Disarmament should establish a subsidiary body as soon as possible to draft a legally binding instrument on negative security assurances. UN وينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن ينشئ هيئة فرعية في أقرب وقت ممكن لصياغة صك ملزم قانونا بشأن الضمانات الأمنية السلبية.
    The majority of delegations want this body to begin work and to establish a subsidiary body on nuclear disarmament. UN وغالبية الوفود ترغب في أن يبدأ هذا المحفل العمل وأن ينشئ هيئة فرعية لنزع السلاح النووي.
    It was also deeply troubling to note that the Conference on Disarmament, the only multilateral forum able to do so, had not begun negotiations on a fissile material cut-off treaty or established a subsidiary organ to address nuclear disarmament. UN ومن المقلق بشكل بالغ أيضا أن مؤتمر نزع السلاح لم يبدأ مفاوضات بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية ولم ينشئ هيئة فرعية لمعالجة موضوع نزع السلاح النووي علما أنه هو المحفل المتعدد الأطراف الوحيد القادر على ذلك.
    The Arab States recommend that the 2000 Review Conference establish a subsidiary body to its Main Committee II to consider and recommend proposals on the implementation of the resolution on the Middle East adopted by the 1995 Review and Extension Conference. UN وتوصي الدول العربية مؤتمر استعراض عام ٠٠٠٢ بأن ينشئ هيئة فرعية تابعة للجنة الرئيسية الثانية تتولى بحث مقترحات بشأن تنفيذ القرار بشأن الشرق اﻷوسط الذي اتخذه مؤتمر استعراض المعاهدة عام ٥٩٩١ وتمديدها وتقديم توصيات في ذلك الشأن.
    The New Agenda countries believe that the Conference should complete the examination and updating of the mandate contained in its decision of 13 February 1992 and establish a subsidiary body as early as possible. UN وتعتقد بلدان برنامج العمل الجديد أنه ينبغي على المؤتمر أن ينتهي من بحث واستيفاء الولاية الواردة في مقرره المؤرخ 13 شباط/فبراير 1992 وأن ينشئ هيئة فرعية في أقرب وقت ممكن.
    It is for this reason that South Africa remains supportive of the view that the Conference on Disarmament should establish a subsidiary body to address the prevention of an arms race in outer space, including the possibility of negotiating an international instrument on the matter. UN لهذا السبب، ما زالت جنوب أفريقيا مؤيدة للرأي القائل إنه ينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن ينشئ هيئة فرعية لمعالجة مسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، بما في ذلك إمكانية التفاوض على صك دولي في هذا الشأن.
    Yet some Conference on Disarmament States continue to thwart the efforts of one President after another to find common ground, despite the fact that the United States has made it clear that we are prepared to accept a Conference programme of work that would establish a subsidiary body to deal with the nuclear disarmament question. UN ومع ذلك، فإن بعض الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح تواصل إحباط الجهود التي يبذلها رئيس بعد آخر من رؤساء المؤتمر من أجل التوصل إلى أرضية مشتركة، على الرغم من حقيقة أن الولايات المتحدة بيّنت بوضوح استعدادها لقبول برنامج عمل للمؤتمر من شأنه أن ينشئ هيئة فرعية لمعالجة مسألة نزع السلاح النووي.
    The strengthened review process should devote sufficient time and energy to discuss that issue, and the 2005 Review Conference should establish a subsidiary body to discuss progress made in implementing article VI of the Treaty. UN وذكر أن عملية الاستعراض المعززة ينبغي أن تعطي الوقت والطاقة الكافيين لمناقشة هذه المسألة وأنه ينبغي للمؤتمر الاستعراضي لعام 2005 أن ينشئ هيئة فرعية لمناقشة التقدم المحرز في تنفيذ المادة السادسة من المعاهدة.
    To agree that the Conference on Disarmament should establish a subsidiary body to deal with the prevention of an arms race in outer space that could identify and examine without limitation, any specific topics or proposals, including the possibility of negotiating a relevant international legal instrument. UN 25 - الاتفاق على أنه ينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن ينشئ هيئة فرعية للتعامل مع مسألة منع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي بحيث يكون في استطاعتها القيام، دون قيود، بتجديد ودراسة أية مواضيع أو مقترحات محددة، بما في ذلك، إمكانية الوصول عن طريق التفاوض إلى وضع صك قانوني دولي مناسب.
    The 2010 Review Conference should establish a subsidiary body under Main Committee II to consider this issue and make concrete recommendations on urgent and practical steps for the implementation of the resolution on the Middle East adopted by the 1995 Review and Extension Conference, as well as the relevant agreements contained in the Final Document of the 2000 Review Conference. UN وينبغي لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2010 أن ينشئ هيئة فرعية في إطار اللجنة الرئيسية الثانية للنظر في هذه المسألة وتقديم توصيات ملموسة بشأن اتخاذ خطوات عاجلة وعملية نحو تنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اتخذه مؤتمر عام 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها، وكذلك الاتفاقات ذات الصلة الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر عام 2000 لاستعراض المعاهدة.
    1. Decides to establish a subsidiary body, to be called the Chemical Review Committee, composed of 31 members nominated by Governments and appointed by the Conference of the Parties on the basis of equitable geographical distribution, including ensuring a balance between developed and developing Parties, drawn from regions identified in annex I to the present decision, as follows: UN 1 - يقرر أن ينشئ هيئة فرعية تسمى لجنة استعراض المواد الكيميائية تتألف من 31 عضواً ترشحهم الحكومات ويعينهم مؤتمر الأطراف على أساس التوزيع الجغرافي العادل، بما في ذلك ضمان التوازن بين الأطراف المتقدمة والأطراف النامية() المأخوذة من الأقاليم المحددة في المرفق الأول لهذا المقرر على النحو التالي:
    The Review Conference of 2005 should establish a subsidiary body under Main Committee II to consider this issue and make concrete recommendations on urgent and practical steps for the implementation of the 1995 Resolution on the Middle East adopted by the 1995 Review and Extension Conference, as well as the Final Document of the 2000 Review Conference. UN وينبغي لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2005 أن ينشئ هيئة فرعية في إطار اللجنة الرئيسية الثانية للنظر في هذه المسألة وتقديم توصيات محددة بشأن اتخاذ خطوات عاجلة وعملية لتنفيذ قرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط الذي اتخذه مؤتمر عام 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها، وبشأن الوثيقة الختامية لمؤتمر عام 2000 لاستعراض المعاهدة.
    The Review Conference of 2010 should establish a subsidiary body under Main Committee II to consider this issue and make concrete recommendations on urgent and practical steps for the implementation of the resolution on the Middle East adopted by the 1995 Review and Extension Conference, as well as the Final Document of the 2000 Review Conference. UN وينبغي لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2010 أن ينشئ هيئة فرعية ضمن إطار اللجنة الرئيسية الثانية للنظر في هذه المسألة، وتقديم توصيات ملموسة بشأن اتخاذ خطوات عاجلة وعملية لتنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اتخذه مؤتمر عام 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها، وكذلك الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000.
    The Review Conference of 2010 should establish a subsidiary body under Main Committee II to consider this issue and make concrete recommendations on urgent and practical steps for the implementation of the resolution on the Middle East adopted by the 1995 Review and Extension Conference, as well as the Final Document of the 2000 Review Conference. UN وينبغي لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2010 أن ينشئ هيئة فرعية ضمن إطار اللجنة الرئيسية الثانية للنظر في هذه المسألة، وتقديم توصيات ملموسة بشأن اتخاذ خطوات عاجلة وعملية لتنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اتخذه مؤتمر عام 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها، وكذلك الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000.
    The 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons should establish a subsidiary body under Main Committee II to consider this issue and make concrete recommendations on urgent and practical steps for the implementation of the Resolution on the Middle East adopted by the 1995 Review and Extension Conference and agreements contained in the Final Document of the 2000 Review Conference. UN وينبغي لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 أن ينشئ هيئة فرعية في إطار اللجنة الرئيسية الثانية للنظر في هذه المسألة، وتقديم توصيات محددة بشأن اتخاذ خطوات عاجلة وعملية لتنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اتخذه مؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة وتمديدها عام 1995، والاتفاقات الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة عام 2000.
    1. Decides to establish a subsidiary body, to be called the Chemical Review Committee, composed of 31 members nominated by Governments and appointed by the Conference of the Parties on the basis of equitable geographical distribution, including ensuring a balance between developed and developing parties, drawn from regions identified in annex I to the present decision, as follows: UN 1 - يقرر أن ينشئ هيئة فرعية تسمى لجنة استعراض المواد الكيميائية تتألف من 31 عضواً ترشحهم الحكومات ويعينهم مؤتمر الأطراف على أساس التوزيع الجغرافي العادل، بما في ذلك ضمان التوازن بين الأطراف المتقدمة والأطراف النامية() المأخوذة من الأقاليم المحددة في المرفق الأول لهذا المقرر على النحو التالي:
    The Review Conference of 2010 should establish a subsidiary body under Main Committee II to consider this issue and make concrete recommendations on urgent and practical steps for the implementation of the resolution on the Middle East adopted by the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty and contained in the Final Document of the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty. UN وينبغي للمؤتمر الاستعراضي لعام 2010 أن ينشئ هيئة فرعية في إطار اللجنة الرئيسية الثانية للنظر في هذه المسألة وتقديم توصيات محددة بشأن اتخاذ خطوات عاجلة وعملية لتنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اتخذه مؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995، وتضمنته الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لأطراف المعاهدة لعام 2000.
    The 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons should establish a subsidiary body under Main Committee II to consider this issue and make concrete recommendations on urgent and practical steps for the implementation of the Resolution on the Middle East adopted by the 1995 Review and Extension Conference and agreements contained in the Final Document of the 2000 Review Conference. UN وينبغي لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 أن ينشئ هيئة فرعية في إطار اللجنة الرئيسية الثانية للنظر في هذه المسألة، وتقديم توصيات محددة بشأن اتخاذ خطوات عاجلة وعملية لتنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اتخذه مؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة وتمديدها عام 1995، والاتفاقات الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة عام 2000.
    It was also deeply troubling to note that the Conference on Disarmament, the only multilateral forum able to do so, had not begun negotiations on a fissile material cut-off treaty or established a subsidiary organ to address nuclear disarmament. UN ومن المقلق بشكل بالغ أيضا أن مؤتمر نزع السلاح لم يبدأ مفاوضات بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية ولم ينشئ هيئة فرعية لمعالجة موضوع نزع السلاح النووي علما أنه هو المحفل المتعدد الأطراف الوحيد القادر على ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus