"ينضم إلى توافق الآراء" - Traduction Arabe en Anglais

    • join the consensus
        
    • joined the consensus
        
    • join in the consensus
        
    • join consensus
        
    • joined in the consensus
        
    • associate itself with the consensus
        
    • joining in the consensus
        
    • joining the consensus
        
    Nevertheless, his delegation would join the consensus on the draft, as it was deeply concerned about human trafficking, particularly of women and girls. UN إلاّ أن وفده سوف ينضم إلى توافق الآراء بشأن المشروع من واقع انشغاله العميق بشأن الاتجار بالبشر وخاصة بالنساء والفتيات.
    Without such an assurance, his delegation would not be able to join the consensus on the draft resolution. UN وبدون هذه التأكيدات، فإن وفده لن يستطيع أن ينضم إلى توافق الآراء حول مشروع القرار.
    Subject to that understanding, his delegation was pleased to join the consensus on the draft resolution. UN ومن دواعي غبطة وفد الولايات المتحدة أن ينضم إلى توافق الآراء الذي تحقق بشأن مشروع القرار، رهنا بمراعاة ذلك.
    It had therefore not joined the consensus on it. UN ولذا فإنه لم ينضم إلى توافق الآراء بشأنه.
    It had therefore joined the consensus on the draft resolution. UN وعليه فإنه ينضم إلى توافق الآراء حول مشروع القرار.
    Once again, my delegation can join in the consensus on the inclusion of the two items only. UN مرة أخرى بوسع وفدي أن ينضم إلى توافق اﻵراء بشأن إدراج البندين الاثنين دون سواهما.
    Under that understanding, the European Union had been able to join consensus. UN وفي إطار هذا التفاهم، استطاع الاتحاد الأوروبي أن ينضم إلى توافق الآراء.
    He therefore could not join the consensus on maintaining the list of economic representation for both methodologies. UN ومن ثمة لم ينضم إلى توافق الآراء بشأن الإبقاء على قائمة التمثيل الاقتصادي بالنسبة لكلتا المنهجيتين.
    61. Ms. Vadiati (Islamic Republic of Iran) said that her delegation would join the consensus on the draft resolution. UN 61 - السيدة فادياتي (جمهورية إيران الإسلامية): قالت إن وفدها ينضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار.
    5. Ms. Robl (United States of America) said that her delegation was pleased to join the consensus on the draft resolution. UN 5 - السيدة روبل (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن وفدها يسره أن ينضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار.
    " My delegation was pleased to join the consensus on this resolution, believing that UNCDF has been supporting the efforts of the least developed countries (LDCs) in the areas of local government and microcredit. UN يسر وفد بلدي أن ينضم إلى توافق الآراء بشأن هذا القرار، إيمانا منه بأن الصندوق يدعم الجهود التي تبذلها أقل البلدان نموا في مجالات الحكم المحلي والائتمانات البالغة الصغر.
    Since this action could be interpreted as a wise decision, in order not to expose the differences and not to endanger the consolidated support among the States parties to the Convention on this highly crucial objective, my delegation decided to join the consensus. UN وحيث أن هذا التصرف يمكن أن يفسر بأنه تصرف حكيم، في سبيل إظهار الاختلافات وعدم زعزعة الدعم المتين الذي تبديه الدول الأطراف في الاتفاقية لهذا الهدف الجوهري جدا، قرر وفدي أن ينضم إلى توافق الآراء.
    His delegation would join the consensus on the understanding that the Secretariat would take into account all the issues referred to in informal consultations, particularly the concerns raised about rations and used vehicles. UN فوفده ينضم إلى توافق الآراء على أساس أن الأمانة العامة سوف تراعي جميع القضايا المشار إليها في المشاورات غير الرسمية، وبوجه خاص الشواغل التي أثيرت إزاء الإعاشة والسيارات المستعملة.
    His delegation would join the consensus on the resolution and continue to work for enhanced international cooperation on mine action. UN وأعلن أن وفد بلده سوف ينضم إلى توافق الآراء بشأن القرار ويستمر في العمل على تعزيز التعاون الدولي في الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Nevertheless, as his delegation attached great importance to the protection of victims of trafficking, and believed that the draft did contain some good provisions, it would join the consensus on the draft. UN ومع ذلك، وبما أن وفده يولي أهمية كبيرة لحماية ضحايا الاتجار، ويرى أن المشروع يضم بعض الأحكام الجيدة، فلسوف ينضم إلى توافق الآراء بشأن المشروع.
    It therefore joined the consensus for the adoption of the draft resolution. UN ولذلك فإن بلدها ينضم إلى توافق الآراء بشأن اعتماد مشروع القرار.
    In this sense, the only reason my delegation joined the consensus on citing the Doha Declaration on Financing for Development is the linkage with triangular cooperation that appears in that document. UN وهكذا، فإن السبب الوحيد الذي جعل وفدي ينضم إلى توافق الآراء بشأن الإشارة إلى إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية هو الصلة بين التعاون الثلاثي الواردة في تلك الوثيقة.
    Based on this recognition, our delegation joined the consensus in adopting the paragraphs related to the Middle East and those related to the issues of the past. UN ومن هذا المنطلق فإن وفدنا ينضم إلى توافق الآراء في اعتماد الفقرات المتصلة بالشرق الأوسط وتلك المتصلة بمسائل الماضي.
    His delegation could not therefore join in the consensus. UN وبالتالي فإن وفده لا ينضم إلى توافق اﻵراء.
    Her delegation could therefore not join in the consensus without further clarification from the Secretariat. UN وليس بوسع الوفد بالتالي أن ينضم إلى توافق اﻵراء بدون تقديم مزيد من اﻹيضاح من اﻷمانة العامة.
    His delegation had joined in the consensus on that resolution on the understanding that it was a package deal. UN وذكر ممثل الكاميرون بأن وفده قد عمل، وهو ينضم إلى توافق اﻵراء بشأن القرار المذكور، بالمبدأ القائل بأن هذه اﻷحكام تشكل كلا واحدا.
    3. Ms. Ioannou (Cyprus) said that her delegation could not associate itself with the consensus on grounds of principle. UN 3 - السيدة إيوانو (قبرص): قالت إن وفدها لا يستطيع أن ينضم إلى توافق الآراء على أساس مبدئي.
    9. Mr. Winnick (United States of America), speaking in explanation of position, said that while his delegation was joining in the consensus on the draft resolution, it wished to point out that the language in paragraphs 1 and 9 of section IV regarding the use of children as combatants or soldiers was confusing and also inconsistent with existing international standards as set forth in international humanitarian and human rights law. UN ٩ - السيد وينيك )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال تفسيرا لموقف بلاده إن وفده ينضم إلى توافق اﻵراء ولكنه، يود اﻹشارة إلى أن صياغة الفقرتين ١ و ٩ من الفرع الرابع المتعلق باستخدام اﻷطفال كمحاربين أو جنود غامضة وغير متسقة مع المعايير الدولية القائمة المنصوص عليها في القانون اﻹنساني الدولي وقانون حقوق اﻹنسان.
    16. Mr. AASS (Norway) said that his delegation was joining the consensus, even though it considered that the question of terrorism came within the competence of the Sixth Committee. UN ١٦ - السيد آس )النرويج(: قال إنه ينضم إلى توافق اﻵراء على الرغم من أنه يعتقد أن مسألة اﻹرهاب هي من اختصاص اللجنة السادسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus